理智与情感

《理智与情义》影本

就在此次相会后不几天,报上登出了这么一条音讯:托马斯。Palmer先生的太太平和谐下贰个幼子兼继承者。那是一条令人感兴趣的、令人满足的消息,最少那多少个事先驾驭景况的至亲都是那样认为的。
这事意义重大,关系到Jennings太太的美满,因此驱使他一时更改了他的日子安插,相似也潜移暗化到他的年轻情人们的运动布署。那位内人希望尽量地同Charlotte呆在一块,由此每一日凌晨大学器晚成穿好衣裳便过去了,晚上直至很晚才重临。达什Wood家两位姑娘经Middleton夫妇特地必要,只可以全日成天地在康Dieter街迈过。就舒畅来讲,她们依然宁愿呆在Jennings太太家里,起码愿意整当中午能够那样。不过他们又劳碌违背民众的意思,硬是建议那样的必要。由此,她俩的年华就转而泡在Middleton妻子和Steele四嫂身上。其实,她们就算嘴上说要找她俩相伴,实际上并不应接他们。
达什Wood家小姐都是很有心机的人,不或许变为Middleton内人的能够友人。而两位斯梯尔小姐更以嫉妒的秋波对待他们,以为她们闯入了他们的势力范围,分享着他俩本想独享的盛情厚意。虽说Middleton妻子对待埃丽诺和Mary安是再客气可是了,但她从不真正爱怜他们。正因为她俩既不捧场她自身,又不谄媚她的男女,她便无计可施以为他俩温柔。又因为她们喜欢看书,她便以为他俩爱戏弄人。大概她并不知道嘲讽是哪些看头,不过那无妨。那是富贵人家动不动就搬出来的常用的指斥语。
她们的面世对他和露西都是节制,既限定了一方的落拓不羁,又限定了另一方的极尽所能。Middleton老婆公开她们的面怎么事情也不干,未免感觉有个别可耻。而露茜在其他时候,无论在理念上依旧行动上都是讨好为能事torp,1854—1922)、卡西勒等。非常注意逻辑和认知论难点。,未来却顾虑他们之所以而看轻他。那四个人中,对达什Wood家小姐的到来最不认为超慢的,是斯梯尔小姐。她们完全有力量与她天伦叙乐。晚用完餐之后,一见他们进来,她就把火炉前的最棒地点让了出去。她们多少人要是有一人能向他详细介绍一下玛丽安与威洛比先生之间的方方面面恋爱史,她便会认为那地方并未有白让,获得了尽量的报偿。不过,这种投机现象绝不毫无难点;固然他平常向埃丽诺表示对她四嫂的同情,而且不独有三遍地在Mary安面前表露过对于男士往往无常的挑剔,然则那除了惹得埃丽诺揭示淡淡的神气,Mary安流露憎恶的神采之外,别无其余效果。她们就是稍微作出一些全力,她也会化为她们的心上人。她们假如拿硕士开开她的玩笑就够用啦!何人想他们与外人相似,根本不想满足她的心愿。由此,假若John爵士外出,不在家吃饭,这他一天到晚都听不到人家用这事吐槽他,她必须要举行自己嘲讽。
可是,那么些妒忌和不满全然没有引起Jennings太太的多疑,她只以为孙女们呆在一块是件令人欢乐的事体。每一天上午都要祝贺他的常青情人们能躲过她那傻内人子,清闲了那样长日子。她有时到John爵士家,有时在温馨家里,跟他们呆在联名。不过无论在哪儿,她连连精气神充沛,兴趣盎然,神气活现。她把Charlotte的流畅恢复生机归功于他要好的精心照顾,她很想详细准确地陈诉一下她的事态,缺憾愿意听的独有斯梯尔小姐一人。有生机勃勃桩事确实引起了她的不安,为此他时时刻刻都要抱怨几句。Palmer先生持行百里者半九十他们男人的一个联手理念,认为具备的新生儿都是三个样,真不像个做阿爹的。固然Jennings太太在不相同不平日候候能觉察那小伙子同他双亲双方的无不亲属都近似,她却无法让他老爹选拔那生机勃勃思想。她不恐怕使他信赖,那小朋友和同她平日大小的任何儿童大有不同;以至也无能为力叫他确认那样一个差非常少的见地,即那小孩是国内外最美貌的孩子。
大约就在此个时候,John。达什Wood老婆境遇了风流罗曼蒂克件不幸的事务,小编今天要来陈述一下。原本,就在他的多少个三姑伙同Jennings太太头叁回来哈利街拜谒他时,又有一个相爱的人也顺带给访———这件业务本人倒不见得会给她带给不幸。可是有入会想人非非地对别人的一颦一笑得出错误的视角,凭着星落云散的景观来决断是非。这样一来,大家的甜蜜在确定程度上连接要听任命局的安置。且说近日,最终来到的那位太太,她的想象完全超越事实和大概的尽头,刚生龙活虎听到两位达什Wood小姐的名字,知道他们是达什Wood爱妻的阿姨,便立时料定他们近来住在哈利街。由于有与此相类似的误解,她风流罗曼蒂克二日后便发来请帖,特邀他们及其哥嫂到她府上在场四个Mini音乐会。其结果,不独有给John。达什Wood老婆带给了宏大的不方便,只得派车去接达什Wood家两四姐,並且更倒霉的是,她还非得出示对他们关怀备至,真叫她满肚子不欢悦。什么人敢说他们就不期望第二遍同他一同出来活动?确实,她每一日都有权力屏绝他们。可是那还相当不够,因为大家假如确认了意气风发种他们明知不对的步履格局时,你再想让她们使用科学的行动,这他们会怒形于色的。
对于每一日出去赴约,Mary安已经日渐习认为常了,因此他是或不是出来也就不在乎了。她默默而机械地为每一天凌晨赴约做着计划干活,纵然他并不期待从当中获得一点一滴的童趣,何况往往是截止最后天天才知道要被带到哪个地方去。
玛丽安对和煦的衣着打扮已经变得神色自若了,随随意便地梳妆一下,等斯梯尔小姐进来,难免孳生她的小心。相比较之下,玛丽安整个梳妆时间开支的精力,还顶不上斯梯尔小姐进来后五分钟里商量Mary安的行李装运所提交精力的十分之五。她观望得细致入微,对如何都很奇怪,无所不见,无所不问,不澄清Mary安每件服装的价钱,决不罢休。她能够猜出Mary安总共有些许件外衣,并且比Mary安自个儿看清得还正确。分手前,她居然还应该有梦想发掘Mary安周周洗衣性格很顽强在艰难险阻或巨大压力面前不屈要花多少钱,每年一次在和睦随身花费多少钱。其它,她产生这种不礼貌的盘问,最终还总要奉承两句。虽说他是风姿罗曼蒂克番好心,但Mary安却以为那譬怎样都不礼貌;因为他稳重考察了她外衣的价钱和样式、鞋子的颜料和发式之后,近乎料定地对他说:“说实话,你看上去美观极了,料定会征服重重女婿。”
听了那番慰勉,玛丽安便告别Steele小姐,下去乘坐她表哥的马车。马车停到门口才五分钟,她们便已预备安妥。其实,她们的大姨子并不爱好他们这么守时,因为他赶在她们前边先赶到朋友家里,一心盼望她们能拖延一下。那也许会给马车夫带给些不便;但按时来到却会给他自身带给不方便。
中午的运动并不要命巧妙。同此外音乐会雷同,到会的有好多少人对演出确有赏识本事,还大概有不菲人一向是愚蠢。而那多少个表演者却像早先同豆蔻梢头,被他们自身和她俩的亲朋好朋友视为U.K.头号的民间表演家。
埃丽诺不爱好音乐,也不作伪喜欢,她的秋波能够毫无忧郁地恣意离开大钢琴,就算竖琴和大提琴,对她也毫不拘束,室内的目的他爱看什么就看怎么着。她巴头探脑的时候,从那伙年轻小朋友里开掘了一位,正是她,曾在Gray商铺向她们解说过牙签盒。弹指,埃丽诺察觉他正在瞅着温馨,并且正在亲热地同他小弟说话。她刚想问问堂弟他叫什么名字,不料他们一同朝他走来。达什Wood先生向他介绍说:他是Robert。费Russ先生。
他同埃丽诺说话的时候,显得既谦虚又不管,脑袋大器晚成歪鞠了个躬,像言语相像明亮地向他注脚:他正是Lucy对他形容过的格外王孙公子。她当年怜爱Edward假诺不是看她人品好,而是看在他至亲的份上,那她该大为庆幸了。本来他阿娘和大姨子的乖戾天性已经引起了她的不喜欢,现在他小弟的那风流罗曼蒂克鞠躬却把这种不喜欢推向了极点。不过,当他对这两位青年的这么不相同感到焦灼时,她并从未因为一方的愚钝自负,而错过对另一方的虚心高雅的钟情。他俩为啥会这么窘然不一样,罗Bert在一次半个小时的交谈中亲自向他作了说明。他一提及她表哥,便对他的最为不善应酬感觉心痛,以为这真的妨碍了她与正经人的来往。他还坦诚大方地将这或多或少归结于不幸的亲信教育,并非归结于自然之阙如。至于她和睦,虽说天禀不见得特优,不过由于沾了上公学的造福,结果与人走动起来比任何人都一箭穿心。
“说实在话,”他任何时候说道,“我感到那也绝非什么样大不断的。我母亲为此伤心的时候,笔者常对他这么说。‘小编相亲的老妈,’小编连连如此对她说,‘你要放宽心。这种不幸是无可挽救的,何况都怪你和煦不佳。你为啥不坚定不移团结的见地,却偏要听信小编舅舅罗Bert爵士的话,让Edward在他生平最根本的时候去接收私人事教育育?你那个时候借使把他像小编同风流倜傥送进威斯敏斯特公学,实际不是送到普赖特先生家里,那么那生龙活虎体都能够免止。’那正是自己对那事的原则性思想,笔者母亲已经完全认知了她的偏差。”
埃丽诺不想同他辩护,因为无论他对公学的忧点有个别什么观点,她黄金时代想到Edward住在普Wright家里,毕竟很难认为满意。
“笔者想你是住在德文郡,”罗Bert接下去说道,“道利希左近的生龙活虎幢乡舍里。”
埃丽诺改正了她说的任务,那有如使他深感很想拿到:有人居然住在德文郡而不贴近道利希。但是,他对她们的这种房屋也许赋予丰硕的终将。
“就自身自身来讲,”他说,“作者但是喜欢乡舍。这种房屋总是那么舒畅,那样幽雅。小编保管,要是笔者有剩余的钱,作者就在离London不远之处买块地皮,本人造座乡舍,任何时候可以乘车出城,找几个对象娱乐风流倜傥番。小编劝这多少个要盖屋企的人都盖座乡舍。那天,笔者的意中人考特兰勋爵刻意跑来征得本人的观点,将博诺米给他画的三份图纸摆在笔者日前,要自个儿明确哪大器晚成份最佳。笔者风度翩翩把将那么些设计图全都抛进了火里,然后说道:‘小编亲切的考特兰,你哪生龙活虎份也别用,不论怎么着要建座乡舍。’我想事情正是那般个结果。
某个人以为乡舍地点小,条件差,那就大谬不然啦。上三个月,作者住在自个儿的意中人埃利奥特家里,就在达特福德相近。埃利奥特爱妻想进行一遍晚上的聚会。‘可是如何做呢?’她说。‘小编亲如手足的费Russ,请您告知本人该咋做呀。这座乡舍里未有三个屋子能容得下十对舞伴,晚餐又在何地吃?’作者倒立即开采那从没什么难处,于是便说:‘小编关系融洽的埃利奥特爱妻,你不要犯难。餐厅能宽宽裕裕地容得下十二对舞伴;牌桌能够摆在客厅里;书房能够用来吃茶点;晚餐就在客厅里吃。’Eliot妻子听了这么些观念特别开心。咱们量了一下茶楼,发现刚好度量大十一对舞伴,事情完全根据作者的考虑作了计划。所以嘛,你瞧,只要人人理解怎么着筹措,住在乡舍里同住在最坦荡的住房里相像,什么舒畅条件都能享用获得。”
埃丽诺对此一概表示同意,她觉得她犯不着去据理反对,罗Bert不配受到那样的称道。
John。达什Wood同她大小妹相近不热爱音乐,由此观念也在随机开小差。他晚会时期想到叁个主意,回到家里说给内人听,征采他的允许。鉴于丹尼森太太误以为他表嫂在她家里作客,他应有趁Jennings太太出去艰难的时候,确实请他们来家作客。费用微乎其微,也不会带给什么样困难;他是个很有人心的人,为了干净施行他对先父的诺言,完全有要求关照她们。Fanny听到那一个建议,不禁惊诧卓殊。
“笔者真不知道,”她说,“你这么做怎么能不使Middleton爱妻狼狈,因为她们任何时候都跟她呆在生机勃勃道。不然的话,作者也会很乐于这么办的。你驾驭,笔者连连愿意努力照拂她们,正像小编今昼晚上带他们出去所标注的那样。可是,她们是Middleton夫人的客人,作者怎么可以把他们从她身边抢走呢?”
她相恋的人看不出她的批驳意见有怎么样说服力,然则对他依旧那些谦和。“她们曾在康Dieter街住了二个星期,再到大家如此的近姻亲住上等同的天数,Middleton妻子不会抵触的。”
Fanny停顿了一立即,然后又重新打起精气神,说:
“亲爱的,若是办得到的话,笔者自然潜心贯注地请他们来。可是,作者心中刚刚打定主意,想让两位Steele小姐来住几天。她们是中规中矩的好孙女。再说她们的舅舅待Edward那么好,作者感觉也该应接接待他们。你知道,我们可以改年再请您小妹来。而Steele姐妹俩也许不会再进城了。你势必会赏识她们的。其实,你通晓,你早已极度喜欢他们了,笔者老母也很欣赏她们,何况哈利又那么非常心爱她们。”
达什Wood先生被说服了。他以为有须求及时邀约两位Steele小姐,而改年再诚邀他堂姐的决定则使她的良心获得了安慰。可是在此还要,他又暗中节节失利:再过一年就从不需要去约请他们进城了,因为到当时埃丽诺已经成了Brandon上将的老伴,Mary安成了她们的座上宾。
达什Wood老婆为和谐躲过了这场劳动而觉拿到欣喜,她还为自身的主张感到自豪。第二天早晨,她给Lucy写信,供给他和他二嫂在Middleton妻子肯松开的时候,即刻来Harry街住上几天。那本来地使Lucy感觉十一分欢愉。达什Wood爱妻有如在亲自为她思念,真是急她所急,想他所想!能有这么的时机同Edward及其妻儿呆在同步,那对他比怎么着业务都重视,那样的特约举例何都使他倍感安心乐意!那真是风华正茂件叫她谢谢、十万火急的大好事。却说她在Middleton内人家作客本来并不曾鲜明的依期,现在却意想不到开掘,她早已筹划住上两日就走似的。
Lucy临受信但是十秒钟,就拿来给埃丽诺看。看完后,埃丽诺第叁次认为露茜还真有几分希望。才相守这么几天,就收获这么异乎经常的钟爱。那不啻申明:对她的那番好意并不是全盘源点于对他要好的恶心,时间生机勃勃久,说话投契了,露茜就能够流畅。她的献媚已经征性格很顽强在艰难险阻或巨大压力面前不屈了Middleton老婆的神气,打通了John。达什Wood妻子紧锁的心房。这个果实报料了收获越来越大成功的伊始。
两位斯梯尔小姐搬到了哈利街,她们在此特别抢手。新闻传开埃丽诺耳朵里,进一层升高了她对专门的学业的期望感。John爵士不仅仅三次地去探访过斯梯尔表姐,回到家里详细刻画了他们哪些受宠的事态,哪个人听了都觉着了不起。达什Wood妻子平生平昔未有像喜欢他们那样喜欢过任何年轻女士。她送给他们壹位贰头针肃盒,那是一人移民制作的。她向来称呼露茜的教名。不晓得她现在能否不惜放她们走。

美利坚联邦合众国哥伦比亚共和国三星(Samsung卡塔 尔(英语:State of Qatar)公司一九九三年出品
编剧:艾玛·汤普森
导演:李安
主角:Emma·汤普森、凯特·温斯Wright
编译:吴力励
题图:周铮
获获得奖项项:本片获第53届金球奖6项提名,获最好影片、最棒剧本奖;获第68届奥斯卡金针奖最好影片、最棒女配角、最棒女主演、最好改发行人本、最好油画、最棒衣服设计、最好电影配乐等7项提名,获最棒改发行人本奖;获第46届青龙电影节大奖——飞天奖。

内景,卧室,白天
老达什Wood先生病卧床的上面,朝不虑夕。
女佣(从外入卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:您外甥从伦敦来到了。
John·达什Wood(从外边匆匆走进,坐在床边卡塔尔:老爹!
老达什Wood先生(强撑病体、时断时续地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:约翰,你快捷就能从作者的遗书中窥见,小编三番两次来的诺兰德花园使本人无法把它分给笔者的多少个家庭。
John(抚摸着老爸卡塔尔国:别激动,阿爸。
老达什Wood:因而,诺兰德公园依据法律完全归你富有。而笔者……我为您,为Fanny感觉欢畅。可是你的继母,小编的爱人麻芋果娘们,小编只给她们留下了一年五百镑,那大概远远不够他们维持生存的,根本就从未给孙女们作嫁妆的。你势供给拉扯她们。
约翰·达什伍德:当然了。
老达什Wood先生:你早晚要担保做到那一点。
John·达什Wood(也许有个别动心境地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:作者保障,父亲,笔者保管。

内景,London的邸宅内,白天
约翰·达什Wood的爱妻范妮,二个从面相看就不无刻薄的不惑之年外祖母,听到了John的话,颇不那样看地扬起了双眉。
Fanny:扶助她们?!你说协理他们是怎么看头?
John·达什Wood:亲爱的,作者计划给他们四千镑,利息会帮衬他们的生活。那样做一定能够实现本身对爹爹的许诺了。
Fanny(起身卡塔尔国:那本来丰盛了。
达什Wood:在这里种景况下,作者情愿多做,并非做得相当不够。
Fanny的声色十分不佳看。

外景,马车上,白天
达什Wood:……当然了,他并未供给自己给她们一笔特定的多寡。那么,给他俩生机勃勃千三百镑怎么样?
Fanny(一边抚弄着怀中的黄狗卡塔 尔(英语:State of Qatar):就是亲表哥也不会产生那一点的,更而且你们只是异母的哥哥和二嫂。
达什Wood:她们大致不会希望愈来愈多的。
范妮(诲人不惓地卡塔尔国:难题不在于他们希望什么,难点在于大家能给得起什么。
达什Wood:她们的亲娘在世时本身一年给她们一百镑。小编阿爸不会愿意我给得愈来愈多的。那么一下子拿出大器晚成千八百镑要好有的。
范妮:然而,假若他活得比15年长的话,大家可就完完全全地上圈套了。大家要是能得到一笔年金的话,经常总是活着不死。
达什Wood:恐怕一时给他们八十镑五十镑的比较方便。
Fanny:确实是。说真的,小编感到你老爸并没想要你给他俩钱。
达什Wood:那么他们一年有七百镑的收入。
Fanny(义正词严地卡塔尔:对于几个巾帼来说,过怎样的生活会需求比那一个数目更加多的支出呢?她们生活的花费根本算不得什么,她们将不用车辆,马匹,並且差没多少不用仆人。她们将可是往。你会见到他俩会过得多适意的。她们倒是大有力量给您些什么事物吗。

内景,宅子内,白天
正面秀美的三嫂Eleanor走到大厅门口,看着正在弹琴的胞妹Mary安。
埃利诺:Mary安,你弹点儿别的好吧?自从吃早餐阿妈就径直哭个不停。
雅观的Mary安翻翻乐谱,又弹了四起。
埃兰娜:弹点儿不那么怀想的曲子吧,Mary安。

内景,起居室,白天
满脸悲凉的达什Wood太太正在整理东西,她41岁左右,一身居丧的扮相。
达什Wood太太(边哭泣边咕哝着卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:在自己本人的家里却唯有别人的身价,那可真令人受不了。
埃兰娜:大家无处可去,阿娘。
达什Wood太太:他们时刻会从London到那时来的。你愿意小编在这刻接待他们呢?黑心的人。
他忍俊不禁掩面大哭起来。
埃兰娜(走过去欣慰着老妈卡塔尔:笔者立刻就动手找屋子。早先,大家必须要忍受他们的惠临对吧?

外景,宅前草地上,白天
埃兰娜(冲着高处,也许是树上卡塔尔:玛格Rita,请您来,John和Fanny异常的快就到了。
玛格Rita(幼稚的动静从高处传来卡塔尔:他们怎么到诺兰德来住吗?他们在London已经有屋企了!
埃兰娜:因为,最亲近的,屋企是父亲传给孙子,并不是传给孙女的。那是法规。固然您下来,你能够玩你的地形图。
玛格Rita:那现在不是本人的地形图了,那是他俩的了。

内景,大厅,白天
多多佣人都坐在这里儿,埃利诺从外面走进来,他们站了四起。
埃兰娜:大家坐吗。正如你们了然的,大家在找新房屋。大家走的时候,只好带托马斯和Bessie。不能不留下你们,大家十一分缺憾。但大家必然,你们会意识新的达什Wood太太是叁个非常慷慨善良的主妇。

内景,马车上,白天
Fanny:小编很挂念,不通晓他们过多长期技艺搬出去。

内景,餐厅,白天
Eleanor一家正与新到的妹妹一同用餐,Mary安阴沉着脸,气氛有点难堪。
埃兰娜(为打破僵持的局面,对Fanny卡塔 尔(英语:State of Qatar)∶费Lars太太可以吗?
Fanny(看上去谈到婆家就难掩得意之情卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:笔者阿妈身体相当好。小编兄弟罗Bert现在正和她在一块。他是London很走俏的单身狗。
埃兰娜:你有多少个兄弟,对吗?
Fanny:对,大兄弟是Edward,作者阿妈可希瞅着他呢。他急忙就要从普利茅斯到那儿来了。
Eleanor看看阿娘,老妈的气色微微变化。
达什Wood(看在眼里,对继母卡塔尔:假诺你方便的话……
达什Wood太太(强忍悲痛地):亲爱的John,以后那是您的家了。

内景,闺房内,白天
埃利诺正在桌旁忙着怎样,Mary安从外侧走进去。
Mary安:Fanny想明白银器柜的钥匙在哪里。
Eleanor:她要用银器干什么?
Mary安:作者想他是想清点一下。你干什么啊?
埃兰娜:作者给仆人们包红包啊。你瞧瞧玛格Rita了吧?
Mary安:小编想他又躲到她那么些奇异之处去了。她真幸运,起码他得以避开范妮。
埃兰娜:你一切黄金时代周三句话也没对她说啊。
玛丽安:我说了,我说了“是”和“不”。

内景,餐室,白天
Mary安从外部走进去,坐在桌旁。
玛丽安:早上好,范妮。
Fanny(某些诧异域卡塔 尔(英语:State of Qatar)∶凌晨好,Mary安小姐。
Mary安:你感觉银器如何,是的确吗?
Eleanor(赶忙打岔卡塔尔:Fanny,大家如何时候能有幸招待你的兄弟呢?
Fanny:Edward今天到。噢,我靠近的达什伍德太太,盘算到他不会在这里刻呆长,笔者不知晓玛格Rita小姐是否能把他的房间腾给她?从他的房子看外面包车型大巴赵歌燕舞相当好,小编很想让他看来诺兰德最佳的事物。

内景,田野,白天
芳草如茵,铜锈绿的羊群在放慢地活动。Fanny的兄弟爱德华·费Lars骑马飞驰而过。

内景,客厅,白天
Edward从外侧走了进去。
Fanny(生龙活虎风姿浪漫做着介绍卡塔尔国:那是达什Wood太太,达什伍德小姐,Mary安小姐。那是本人表弟Edward·费Lars。
Edward很有礼貌地向大家鞠躬,民众赶紧还礼。
Fanny:坐下吧。Margaret小姐在哪里呢?笔者不清楚他在哪个地方。她必然野得不得了。
达什Wood太太:请见谅我们,费Lars先生,后天早上找不到作者的三女儿了。她对路人特不佳意思。
Edward:自然了,小编对路人也糟糕意思,何况小编尚未她那样的事看成借口呢。
埃兰娜:您喜爱房间的景点吧,费Lars先生?
Edward:特别赏识。你们的马厩管理维护得很好,达什Wood太太。
范妮(惊奇地)∶马厩?
埃利诺:从你房间窗口是否足以俯瞰湖上的青山绿水?
Edward:笔者无心打扰主大家的生存,笔者需求住入客房。
范妮(不快地):喝茶吧。

内景,楼梯上,白天
范妮:作者意识他们都被惯坏了。玛格Rita总是或然呆在树上,或然呆在家具底下,笔者大约没怎么和Mary安说过话。
Edward:笔者想他们是因为刚刚丧父,并且生活又起了转移。
Edward走下楼梯,范妮跟在他身后。
Fanny(坚威武不能屈地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:那并非借口。

内景,图书室,白天
一本地图册铺开在写字台前的地板上。Fanny从外部走进去,Edward跟在她身后。
Fanny:那是图书室。(指着一面墙的书卡塔尔那些大多是外文书。
爱德华:太好了。
见状那本地图册,Edward有意地将它踢进写字台上边。
Fanny:小编恶感书的脾胃。
Edward:不,那只可是是灰尘气味。你是还是不是要对那片核桃树林做更动?
Fanny:对,作者要叫人把它们砍掉,腾出地点来盖希腊共和国(The Republic of Greece卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎神庙。
Edward:噢,那听上去实在很有意思。带自身看看去吗。
四个人走了出来。

内景,起居室,白天
埃利诺(从豆蔻年华封信上抬起头来卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:太贵了,我们不供给四间主卧,大家得以合住。
Mary安(递过另生龙活虎份东西卡塔尔国:要以此呢。
Eleanor:Mary安,我们一年只有七百镑,作者明日要多询问部分。
门上传来敲门声。
爱德华(探进头来卡塔尔:请见谅小编的扰乱,小编也许开掘了你们在搜寻的人。
Eleanor起身,跟在爱德华身后,走了出来。

内景,图书室,白天
Eleanor(对着写字台下卡塔 尔(英语:State of Qatar):你干嘛不出去吧,亲爱的,大家都整日没瞧见你了。
两声敲门声,Edward走了进去。
Edward(佯装无事地卡塔尔国:你好,达什Wood小姐,你们有可相信的地图册吗?
Eleanor:笔者相信有。
Edward:太好了。作者想查一下路易斯安那河的地理地方。作者大姐告诉作者,它在南美。
Eleanor:噢,莱茵河,作者感觉它是在Billy时。
Edward:Billy时。作者以为你想的明确是瓦尔格河。
Margaret:瓦尔格?
Eleanor:当然了,瓦尔格河。正如你知道的,它发源于……
爱德华:海参威。
Eleanor:温布尔登。
Edward:便是,那儿出产咖啡豆。
Margaret(再也禁不住,从办公桌下钻了出去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:噢,罗德岛河发源于阿比西尼亚。
Edward:是啊?很有意思。你好。(伸动手去与美貌的下里巴人的小女孩Margaret握手卡塔 尔(英语:State of Qatar)我叫Edward·费Lars。
Margaret(大大方方地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:笔者是Margaret·达什Wood。
爱德华:很欢腾认知您。

内景,客厅,白天
John·达什Wood与Fanny在小声研商事务。
Eleanor伏在桌旁,用左臂写着如何,她抬起头,见到窗外,Edward正用木剑教Margaret击剑。

外景,庭院,白天
Edward示范后,玛格Rita看准了,黄金时代剑击去,正中她的右肩。
爱德华:哎呀!
Margaret:疼呢?
爱德华:没事儿。

内景,客厅,白天
Mary安在弹琴,Eleanor倚在门旁,Edward走近,她回过头来,能够看出她泪花闪闪。爱德华掏入手帕递过去,埃兰娜道了谢,接过来,擦擦眼泪。
埃兰娜:这是本身老爸最欢畅的曲子。真感激您,在Margaret的事上帮了忙。自从你来现在她变了不菲。
Edward:不谢,不谢。小编赏识和她在联合。
Eleanor:她带您看他的树屋了吧?
Edward:还还没。你能赏光带笔者去看呢?外面天气很好。
埃莉诺:很荣幸。

内景,宅子内,白天
埃利诺与Edward在往外走。
埃兰娜:玛格Rita总是想去参观。
Edward:笔者清楚,她计划不久后指引到中夏族民共和国去,小编会当他的奴婢。
埃兰娜:你的职务会是何许啊?
Edward:比剑、调酒和擦洗专业。
埃利诺:哪生龙活虎种更首要吗?
Edward:笔者想是擦洗工作啊。

外景,草地上,白天
Eleanor与Edward并肩稳步地走着。
爱德华:笔者想过的,作者想过的是意气风发种温柔的生存。笔者阿妈狠心要察看自己卓尔不群。
Eleanor:做哪些吧?
Edward:做什么都行,卓绝的解说家啊,法学家啦,律师啦,坐着马车在上流社会进出。
埃兰娜:你想做哪些?
Edward:笔者想在教会任职。但自己感到,那在自己老母看来相当不足风尚。她想让小编参军。这对于本身的话过于时尚了。
埃莉诺:你会住在London吧?
Edward:小编看不惯London。这里宁静,住在村落是自己的完美。作者想在教区居住和劳作,养鸡,做不够长的讲道。

外景,田野,白天
四位骑在及时。
埃利诺:你说的是素食,毫无用场,未有期待,对于你的专门的学问未有采纳的权利。
Edward:作者的这种认为很强,从这几个含义上讲大家的景况相符。
埃利诺:你有财产世襲,而作者辈无可指望。
Edward:可能玛格Rita说得对。
埃莉诺:说得对?
Edward:当海盗是我们唯风流倜傥的以后。

内景,客厅,夜晚
Edward(在读诗卡塔 尔(英语:State of Qatar):风景未有带给圣洁的声音,有效的推搡全被抢走,大家全都灭绝了,作者在更汹涌的海浪中被更加深的海湾吞吃了。
Mary安(明显对Edward的朗读特不安适,很带轻重缓急地示范着卡塔 尔(英语:State of Qatar):不,你听着,风景未有带来圣洁的响声,有效的赞助全被掠夺,我们全都灭绝了。你认为到不到他的绝望吗?再试叁回呢。
Edward(看看埃利诺,而后努力地卡塔尔国:风景未有拉动圣洁的响声,有效的助手全被夺走……
玛丽安也投入进去,努力改良着Edward的语调。
几人一同:……大家全都灭亡了……

内景,客厅,白天
玛丽安拿着生龙活虎封信,向阿娘走来,递给了她。
Mary安:阿娘,你看,那是刚到的。
达什Wood太太(念信卡塔尔国:笔者得以在Barton豪宅为你们提供四个家。(转向Mary安卡塔尔国那是本人的三弟John·Middleton爵士给自个儿写的信。
Mary安:这房租连Eleanor也会同意的。
达什Wood太太:埃兰娜看过了呢?
Mary安:未有。作者去找她。
达什伍德太太:别,别,迟一些啊。
玛丽安:为什么?
达什Wood太太(与Mary安一同在沙发上坐下卡塔尔:小编认为,小编相信,Eleanor和Edward在谈恋爱。这么就拆除与搬迁他们太狠心了。德文郡离得那么远。(见到Mary安脸上的神气,不解地卡塔 尔(英语:State of Qatar)你干嘛这么严肃的不得不承认,你不允许他的精选啊?
Mary安:不是,Edward是挺和善的。
达什Wood太太:和颜悦色,但是呢?
玛丽安:缺乏某种东西。你看他明早阅读时的楷模,缺少激情。
达什伍德太太:埃兰娜并未您这种感到。他配她正切合。
Mary安:他能够爱她吧?这种温文有礼的举止能使他的灵魂满意吗?(说得越来越激动卡塔尔国爱是要点火的,就象Arthur王的二奶Juliet一样。
达什Wood太太:但她们的结果很无可奈何。
玛丽安:悲凉?为了爱而死吧?你怎么可以这么说吧?有怎么着能比那进一层光华呢?
达什Wood太太:作者想,大概你的轻薄感伤情怀走得有一些儿太远了。
老妈和闺女二个人一块笑起来。

内景,卧室
埃兰娜靠在床的上面,Mary安推门进去。
Mary安(动情地吟诵着卡塔 尔(英语:State of Qatar):爱是生机勃勃种幻想依旧风度翩翩种感觉?不,它是天真不朽的。它不是一弹指顷即逝的花朵,在并未有流水经过的荒废之地,未有立冬滋养的干旱之地,它仍会生长。多么缺憾呀,爱德华诵读的时候没有激情。
埃兰娜:是你要她读的,而你又使他恐慌。
玛丽安:我?
埃利诺:由于你的一颦一笑是发自内心的,所以笔者必须要说,就算她腼腆,可是她很赏识。
Mary安:笔者感觉他可亲可敬。
埃利诺:那可真是难得的歌颂呀!
Mary安:在你告诉自身他会当自家的堂哥时,笔者会对她十分好的。(动情地卡塔尔国若是未有了您,作者如何做吧?
埃莉诺:没有我?
Mary安:作者坚信你会很幸福的。你必需答应本身,不要搬到太远之处去。
Eleanor:Mary安,没十分……然则,并未……未达到默契。
Mary安:你爱她吗?
Eleanor:作者并不想否认,小编对她很有好感,笔者尊重她,喜欢他。
Mary安(颇不以为然,有些激动地卡塔尔国:尊重他,喜欢她,你再说那么些没劲儿的词,小编就变色了。
埃兰娜:Mary安,请见谅本人。请相信吗,作者的情义比笔者所表明出来的要明了。
Mary安(又看上地吟诵起来卡塔尔国:爱是意气风发种幻想依然豆蔻年华种以为?……
埃兰娜:笔者不否认这一点,笔者以为,他和她们特别不相同,所以自个儿非常敬爱她,喜欢他。

内景,客厅,白天
Fanny站在窗口,达什Wood太太走到她身旁。
达什伍德太太:你约请你妹夫到诺兰德来大家真喜欢。他是个很讨人喜欢的男孩子,大家都十分的怜爱他。
Fanny(表情冷冷地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:我们对她怀有比较大的只求。老妈对他的事情特别寄予十分的大的盼望。
达什Wood太太:自然了。
范妮:还会有婚姻,老母狠心要她和罗Bert都结合门道拾叁分的婚姻。
达什Wood太太:当然了,但本身梦想她还想要他们为了爱情而成婚。
二人都看看,门外不远处,爱德华正在和Eleanor一齐走走,爱德华停下脚步,殷勤地为埃兰娜弄好披巾。
范妮:爱情是科学的事,但不幸的是,单凭心境是选择不到最合适的伴侣的。可是,达什Wood太太,小编操心,Edward很富同情心,穷人家的闺女会尽心竭力地追他的。而且即便完毕合同,他是不会失信的。他是有史以来做不到那一点的。但那会毁了他。笔者顾忌,如若她把心理放在门不当户不没错女生随身,母亲会吊销对她在经济方面包车型客车具有助于的。
达什Wood太太(有个别生气地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:作者一心理解您的意趣。

内景,餐室,夜晚
大家围坐在饭桌旁用餐。
爱德华:德文郡?
达什Wood太太:笔者的四弟John·Middleton爵士向本人提供了她公园里的生龙活虎座小屋企。
John:John·Middleton爵士?他必定很有财产,很有身份呢?
达什Wood太太:他是个鳏夫,他提议让大家住的是巴顿奢华住宅。
Fanny:豆蔻梢头座豪华住房?多喜人呀!高档住宅纵然窄小,但很舒适。
爱德华:你们会过了夏季再启程吧?
达什Wood太太:亲爱的Edward,大家无法再依赖你堂姐的好心了,我们火速就能动身。
玛格Rita:你会来和大家呆在协同吗,爱德华?
Edward:作者很想那么。
Fanny:小编阿娘在London等着Edward回家吧。
达什Wood太太(动情地卡塔尔:你如何时候能来,就赶忙来吧。记住,你总是受迎接的。

外景,马厩,白天
埃利诺很动心思地爱慕着后生可畏匹心爱的马。Edward走了复苏。
Edward:你们不能够把它带走吧?
Eleanor(辛酸地卡塔尔国:大家养不起它。
Edward(幽默地卡塔 尔(英语:State of Qatar):它在厨房恐怕有用吧?请见谅。(起头某个言语遮掩盖掩卡塔尔达什Wood小姐,埃兰娜,笔者有话要对您说……
埃兰娜用深情厚意企盼的眼光注视着她。
Edward:有很主要的事……作者要告知你,关于自个儿的……教育。
Eleanor(不解地眨眨眼卡塔尔:教育?
Edward:是的……很诡异,我是在普利茅斯受的启蒙。
埃莉诺:是吗?
Edward:是的,你熟识这儿吗?
埃莉诺:熟。
爱德华:嗯,我在当场呆了三年,在三个叫普拉特的知识分子开的学院里。
埃莉诺:普拉特。
Edward:普拉特。当自己在此时的时候……他有三个……
Fanny(匆忙跑来卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:Edward,Edward,你要及时回London。
Edward:作者前日早晨就动身。
Fanny:阿娘要你那个时候起身。
Edward(对埃兰娜卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:请见谅。
她转身撤离。

外景,马车上,白天
达什Wood太太带着四个丫头正在迁往新居。
玛格Rita:Edward答应了带地图来的。
Mary安:是吧?小编敢打赌他不到四个星期就能来的。
除去Eleanor,其别人都现身了笑容。
达什伍德太太(充满爱意地卡塔 尔(英语:State of Qatar):可爱的爱德华。
两辆马车轰轰地驶去。

外景,别墅前,白天
马车滚滚的响声陪伴着一片喧闹,声音起处,一批狗跑过来,而后是胖胖和蔼的John·Middleton爵士和他的岳母,痴肥乐哈哈的Jennings太太。
John爵士(边走边热情地卡塔 尔(英语:State of Qatar):你们好,你们来了,太好了,太好了。
Jennings太太(叫嚣着卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你们好。
达什Wood太太:John,你当成太善良了。
John爵士:那是本人周围的岳母Jennings太太。(对埃兰娜卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎你势必是达什Wood小姐。(对大家卡塔尔你们旅途一定特别麻烦。
Jennings太太(爱怜地望着多少个姑娘卡塔尔:可怜的人儿。
John爵士:你们干嘛不到大宅子去休息一下吧?小编等不如,就来了。
Jennings太太:这一个可爱的人儿啊。
John爵士:你们天天要到大宅子来就餐。
达什Wood太太:亲爱的John……
John爵士:不,不,不,小编不收受你的谢绝。不行,小编很坚决。
玛丽安本人一贯走进了山庄。
达什伍德太太:但自小编锲而不舍大家先布署下来。
Jennings太太(感叹地卡塔 尔(英语:State of Qatar)∶笔者一贯不见过如此可爱的女童,不能让他们出嫁吗?无法再等了。
John爵士:那儿未有配得上的男生,方圆几里都并未有。
John爵士:走呢,母亲,不打搅他们了。(对达什Wood太太卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎计划好了就让男仆来叫我们的马车。
达什Wood太太:谢谢。
John爵士:不用谢,不用谢。(对着狗群卡塔 尔(英语:State of Qatar)走呢,男孩子们,男孩子们。
John爵士、Jennings太太在狗群的簇拥下吵闹地开走了。

内景,卧室,夜晚
埃兰娜披着服装,吹熄了火炬,跑上床,在玛丽安身旁躺下。
Eleanor:你的脚极冰冷。
她又坐起身,穿上了袜子。

内景,别墅,白天
Mary安(生龙活虎边给玛格Rita洗脖子卡塔尔国∶你怎可以把脖子弄得那样脏啊?
玛格Rita:冷,水极冷。
埃利诺(往盆里加了些热水卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:给你些开水。

内景,大宅子,白天
John爵士:Brown顿旅长能在哪里呢?小编期望她一向不骑马骑跛了人。
Jennings太太:Brown顿少校?这个县城里最有资格的单身狗。
John爵士:确实,他配你们中的一位料定合适。
Jennings太太(兴味盎然地卡塔 尔(英语:State of Qatar):对,思索到她的年华,他配达什伍德小姐合适。但自笔者敢说,她在苏塞克斯必定有意中人。
Mary安用眼神幸免着具备表情的Margaret。
Jennings太太:作者看见你了,Mary安小姐,笔者以为本人发觉秘密了。
约翰爵士:你早已意识潜在了?
Jennings太太:我们来讲说他是哪些的人啊,达什Wood小姐。
John爵士:作者岳母逼人说话很有一手的。
詹宁斯太太(愈发得意地逼问着卡塔尔:他是干吗的,达什Wood小姐?
埃兰娜未有理睬他。
玛格Rita(忍不住了卡塔 尔(英语:State of Qatar):他一贯不工作。
Jennings太太:噢,未有专门的学问。那么她是个绅士了。
Mary安(板着脸对二嫂卡塔 尔(英语:State of Qatar):Margaret,你领会得很清楚,根本就向来不及此壹个人。
玛格Rita:有,有,况且他的名字是以“F”打头的。
Jennings太太:是弗Rees特吗?照旧法拉奇?
John爵士:噢,对,是弗朗敦吗?
Mary安(再也忍受不了地站了四起卡塔 尔(英语:State of Qatar):约翰舅舅,笔者得以弹你的钢琴吗?
John爵士:当然能够了。亲爱的,在这里时候不要拘泥。
Jennings太太:那儿好久未有人弹唱了。

外景,邸宅前,白天
Brown顿元帅终于出现了,他八十七四周岁,外貌相同,三思而行,绅士派头十足,骑马来到邸宅前,听到美妙的琴声,他从门口往里望着,只看见美貌的玛丽安在边弹边唱,群众在倾听。Brown顿中将立刻有个别陶醉,直至歌声停止,他才走进门去。

内景,邸宅,白天
约翰:Brown顿,你到哪里去了?来见见大家美丽的新邻居呢。
詹宁斯太太:真缺憾,你来晚了,没听到玛丽安小姐悦耳的歌声。
Brown顿大校:真的很心痛。
John爵士:达什Wood太太,我来介绍一下自个儿最贴心的情侣Brown顿中校,大家一块在东印度共和国群岛性格很顽强在艰难险阻或巨大压力面前不屈过役。小编向您发誓,世界上从比不上她更加好的先生了。
Margaret(极有意思味地卡塔 尔(英语:State of Qatar):你去过东印度共和国群岛吗,元帅先生?
Brown顿军长:是的。
Margaret:那儿什么样?
Brown顿:什么样?十分闷热,随处都以遗闻物。
John爵士:确实。现在,达什Wood小姐,轮到你给我们出节目了。
埃利诺:John舅舅……
John爵士(余韵绕梁地挤挤眼卡塔尔:小编信赖自身了然您唱什么调,是F大调。
她与Jennings太太喜悦地哄堂大笑起来。Eleanor一副无语的表情。

外景,马车上,白天
Mary安(严苛地对四妹卡塔 尔(英语:State of Qatar):你未曾权力随处说出你的推理。
Margaret:那不是测算,是你告诉笔者的。
Mary安:小编哪些也没告知你。
玛格Rita:不论如何,他也要来,他们也会映注重帘他的。
Mary安:玛格Rita,那并不根本,首要的是你在局外人日前不可能说这么的事。
玛格Rita:人人都清楚是那般。
Mary安:Jennings太太并非人人。
Margaret:小编喜欢她。她爱谈一些事,而作者辈根本也不谈事。
达什Wood太太:请不要说了。够了,玛格Rita,假使找不到拾壹分的话题,就谈天气好了。

外景,野地,白天
人人在采芦苇,Jennings太太和达什Wood太太坐在远处。Jennings太太热情地向公众招伊始。
玛丽安想折断后生可畏根芦苇,未有折断,Brown顿准将尽早递上大器晚成把小刀,玛丽安切断了芦苇。

内景,宅中,白天
约翰爵士:你掌握大家说怎么吗?他们说您很爱怜和一位在一同。而就作者所知,你那样叁个正值壮年的女婿,她会是个很幸运的年青女士的。
Brown顿大校:Mary安·达什Wood是不会构思要本人做他娃他爹的。
John爵士:布朗顿,作者的爱人,别那样小看你自己!
布朗顿:仍旧这么相比好。

外景,宅前,白天
Jennings太太与埃兰娜一同坐在桌旁,看着相近Mary安与Brown顿上将一齐玩球。
Jennings太太:真是很匹配呀,他有钱,而她极美观。
Eleanor:你认知Brown顿军长有多短时间了?
Jennings太太:噢,好久了,我认知她有15年了。他的邸宅离那儿就四里远。他和平条John很投机。他不曾爱妻儿女,有豆蔻年华段很无奈的千古。他爱上过三个丫头,那是20年前的事了。那姑娘受他家的监护,不过她们没能他娶她。
埃莉诺:为什么?
Jennings太太:为了钱,伊莉莎很穷,他阿爹开采以往,伊莉莎就被赶了出去,他也被送去参了军。倘使不是John支持他,他意气风发度自寻短见了。
埃兰娜:那位妇女怎么样了?
Jennings太太:噢,她有过众多丈夫。她从上流社会消失了。Brown顿从印度共和国回来之后,找了他比较久,结果在一个穷人院里找到了他,她曾经九死一生了。小编立时感到笔者闺女会使她振奋起来呢,但她差不离儿不理会他。现在你看看布朗顿呀!这么温柔!作者要试探试探。
Mary安与Brown顿元帅走了苏醒。
埃兰娜(急速地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:央浼你Jennings太太,求你放过中校吧!
Jennings太太:不,不,不,亲爱的,追求者是索要扶植的。Brown顿少将,好久没听到你弹钢琴了。
中校:因为此时有更抢眼的美术师。
Jennings太太:Mary安小姐,你理解呢?中校也很爱弹钢琴,弹得很棒。你们来个二重奏怎么着?我们来寻访你们并肩弹奏吧。
玛丽安(板着脸卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:小编不会二重奏。请见谅,中将。
他回身走开了。

内景,别野,白天
Mary安(走进去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:真是一时说话的安居也绝非。房钱大概低廉,但自个儿以为条件可就是苛刻。
埃利诺:Jennings太太有多少个已婚的闺女,除了把人家的姑娘也嫁给别人以外,她无事可做。
公仆(从外边拿进来二个大包裹卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:达什Wood太太,你的卷入。
Margaret:噢,看哪!笔者能够拆开吧?
Mary安:真是荒唐,老拿他和笔者开玩笑,他又上了年龄,又有风湿症。
达什Wood太太:假使Brown顿司令员上了年纪来讲,那小编还活着就一定是个奇迹了。
Margaret(看着展开的地图集卡塔尔:但Edward说她要亲自把地图集带给的!
达什Wood太太(念字条卡塔尔国:最紧凑的达什Wood太太,达什Wood小姐,Mary安小姐,玛格Rita船长,小编很欢腾地将那地画册完璧归赵,但伦敦的事务使自身不可能前来。就算那使本身比你们还要优伤,但回顾起你们的修好,作者会持铁杵成针下去。永久忠于你们的雇工Edward·费Lars。
玛格Rita:他干吗没来?
达什Wood太太:他说她有事,亲爱的。
玛格Rita:他说他要来的,他为啥没来?
Mary安:小编带你散步去。
Margaret:不,作者无需散步。
玛丽安:你需要。
Margaret:要降雨了。
玛丽安:不会降雨的。
玛格Rita:你说不会降水时老是降水。
Mary安拉着Margaret走了出去。
达什Wood太太:作者想你很倒霉受吧,亲爱的。
埃兰娜:我们并没订婚。
达什Wood太太:但是她爱你,亲爱的。对那点本人很肯定。
埃利诺:他并未向自身代表爱意,但本人觉着,虚构他会娶两个连糖也买不起的家庭妇女是不明智的。
达什Wood太太:但是她对你心有所属。
埃莉诺:他的地步使他不可能轻松,大家最佳理智一些。

外景,田野,白天
时势呼呼,兴缓筌漓的Mary安拉着特不情愿的玛格Rita在走走。
玛格丽特:那对笔者很倒霉。
玛丽安:挺好的,别抱怨。
Margaret:这种天气会让本人头痛的。
Mary安:不会的。快来呀,上那边去,有兔子。
Margaret:小编不赏识兔子。
二位站了下去。
Mary安:不,你赏识兔子。(眺瞅着山雨欲来的风物卡塔尔世界上还大概有比那更欢腾的事呢?
Margaret:小编告诉你要降雨的。
Mary安:那边有蓝天,大家来追赶它吗。
Mary安欢快地往前跑去,刚跑了几步,就跌倒了。
玛格Rita(飞速过来卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你受到损伤了吧,Mary安?
Mary安(试图站起身来,但绝非瓜熟蒂落卡塔 尔(英语:State of Qatar):玛格Rita,小编想笔者走持续路了。你快去叫人来帮助。
Margaret:小编会尽快地跑去的。
那时,在风霜雨雪之中,二个妙龄骑马而至,马险些撞到Margaret身上。
Mary安(焦急地卡塔尔国:Margaret!玛格Rita!
那位名称为威洛比的妙龄长得挺秀气,他神速勒住马。马嘶叫一声,直立起来。威洛比翻身下马,跑到Mary安身边。
威洛比:别惊愕,她很温顺。你受到损伤了?
玛丽安(全身已湿透,拾叁分狼狈地坐在这里儿卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:只是扭了脚腕。
威洛比:作者能还是不可能鲜明一下是否膝关节解脱了?(他摸了眨眼间间Mary安的脚腕卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎未有半椎体畸形。以往,搂住自家的颈部,笔者送你回家。
他抱起了Mary安,往高档住宅走去,Margaret跟在末端。

内景,别墅,白天
达什Wood太太和埃利诺发急地望着窗外,终于盼来了飞奔而进的玛格Rita。
玛格丽特:她摔倒了,他把他抱回来了!
威洛比抱着Mary安走了进来。
达什Wood太太(见状十三分急速卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:Mary安!
威洛比(抱着Mary安往屋里走卡塔尔:她扭了脚腕。我冒昧地摸过了,未有脆弱性骨硬化。
她把Mary安置在布Rees托发上。
达什Wood太太:极其多谢您,先生。
威洛比:能够遵守,三生有幸。
达什Wood太太:请坐吗。
威洛比:作者不想在家俱上预先流出水印。请见谅。可是请允许小编前日来会见病者吧。
达什Wood太太:大家会期望你光顾的。笔者来送你出去。把帽子拿给学子,玛格Rita。
威洛比(接过帽子卡塔尔国:多谢。
威洛比已经快走出门了。
Mary安(飞快对老妈小声说卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:问问他的人名。
达什Wood太太:先生,请问你贵姓?
威洛比:小编叫John·威洛比,住在Alan罕。
威洛比出门而去。
Mary安(十三分坍塌地重新着卡塔 尔(英语:State of Qatar):John·威洛比。贰个多棒的乡绅呀,毫不费事就把自个儿抱了起来。
埃利诺:Margaret,去叫Bessie打算冷敷。
Margaret:笔者不在的时候别讲首要的事。
Mary安(依旧特别醉心地卡塔 尔(英语:State of Qatar):他那么优雅,他谈话并非常的少,不过风华正茂。
埃兰娜:何况他几日前要来。
达什Wood太太:你必需换服装,不然会着凉的。
Mary安:有那般一个男生,哪个人管着凉的事呢。
埃兰娜:如果您鼻子梗塞,样子不会很狼狈的。
玛丽安:你说得对,帮作者换衣裳吧。

内景,别墅,白天
John爵士:威洛比先生是个很有地方的人,达什伍德小姐,玛丽安小姐不能够把娃他爸都降志辱身。
Mary安(热切地卡塔尔国:关于威洛比先生,你都询问什么呢,John舅舅?
John爵士:他枪打得很准,马骑得很棒。
Mary安(仍旧很渴望地卡塔 尔(英语:State of Qatar):他是个什么的人?他的品味、喜好、追求是哪些?
John爵士:嗯,他有一条最精晓的猎犬,它明天是和他在一块儿啊?
达什Wood太太:Alan罕在何处,John?
John爵士:Alan罕?那是风流浪漫处很科学的房产,从那往西三哩远。他要从持有的亲朋基友Alan妻子那儿世袭的。
听见外面包车型大巴狗吠声,Margaret飞快迎了出来,看见的却是Brown顿上将。
Margaret(叫道卡塔尔:是Brown顿上将,笔者去外面等待。早上好,旅长。
John爵士:你们都在等威洛比吧,可怜的布朗顿。
达什Wood太太(迎了过去卡塔尔国:请进吧。
Brown顿中校(走进屋卡塔尔国:清晨好,病者怎么着?
埃兰娜(接过上校带给的鲜花卡塔尔国:噢,极度谢谢。少校,噢,真美观。
John爵士:Mary安小姐,小编真不理解,在您早已征服了那般棒的八个女婿未来,为何还要青睐于威洛比。
Mary安(冷冷地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:小编未有青睐于任何人,John舅舅。
Brown顿大校:是Alan内人的外孙子威洛比吗?
John爵士(很有食欲地卡塔尔:他每都年来这儿,要三番两次他的财产的。他在萨莫塞特有他自身的不易的家当。你理解,达什Wood小姐,假如本人是您的话,作者是不会把她拱手让给作者那往山下滚的妹子的。
Margaret(欢喜地跑了进去卡塔尔国:解救Mary安的人来了。
John爵士:好吧,Brown顿团长,笔者明白女人们的心不在大家,我们告退吧。
达什Wood太太(对起身要撤出的三人卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:非常谢谢你们的来访。
他送几个人走了出去。
埃利诺(对毫无表示的妹子卡塔尔国:Mary安,上将和平条John舅舅要走了。
Mary安:后会有期,John舅舅。中将,多谢您送的花。

外景,别墅前,白天
威洛比与John爵士、Brown顿中校相遇了。
威洛比:你好吗,上校?
布朗顿少校向她点点头。
John爵士:应该问您好倒霉。快进去吧,她们等你吗。

内景,别墅,白天
达什Wood太太匆忙为Mary安收拾着。威洛比走了进去。
达什Wood太太:威洛比先生,又看见你真高兴。
威洛比:荣幸的是本人,小编能够向你保障。作者深信Mary安小姐没有着凉吧?
Mary安(又惊又喜地卡塔尔国:你早就知晓小编的名字了!
威洛比(将帽子递给玛格Rita卡塔 尔(英语:State of Qatar):当然了,那相近随处是眼线。(递给Mary安后生可畏把鲜花卡塔尔而出于你不能够到大自然中去,那么,必需把大自然给您带给。
玛丽安(接过花):啊,真美。
达什Wood太太:不是人工培植的啊?
威洛比:小编清楚笔者不是首先个送花的人,花亦非最雅观的,小编的花是从地里采来的。
Mary安(喜笑貌开地卡塔尔:笔者连连喜欢野花。
威洛比:小编就想到会是那般。
埃利诺:作者把它们插到水里去吧!
她拿着花走了出来。
达什Wood太太:噢,大家感谢的心理真是无法形容,威洛比先生。
威洛比:多谢的是本身。每趟通过那豪宅,笔者都归因于中间空空的而很可悲。此番自个儿刚风流倜傥到此刻,就听Alan内人说那儿有人住了。那使本身爆发了大器晚成种莫名的兴味。认知你们作者比超级快乐。
达什Wood太太:请坐吗,威洛比先生。
威洛比(坐下来卡塔尔国:多谢。(见到位于桌子上的诗集卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎噢,何人在读莎士比亚的十二行诗呀?
Mary安(与埃利诺大概与此同一时候卡塔 尔(英语:State of Qatar):作者。
达什Wood太太:噢,Mary安在给大家读。
威洛比:你最赏识的是哪意气风发首?
Mary安:是第一百后生可畏十五首。
威洛比(很带心理色彩地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:别让本身对真诚的婚姻设置障碍,爱,假诺能够转移,或是随风挥动的话,它就不到底真正的爱。(对Mary安卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎接下去是怎样?
Mary安:那是永远设置的标志……
威洛比:是“面前境遇龙卷风雨”吗?
Mary安:是“面临龙卷风雨”。
威洛比:我们来拜见。(从兜里掘出一本小型诗集卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎很古怪,你依然在念这么些。那是本人随身指引的。
玛丽安(接过来):噢,真美。

内景,别墅,白天
威洛比(在往外走卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:那么前些天见吗。小编的小书就送给你了,Mary安小姐。它会使您不受加害的。
Mary安(从沙发上探起身卡塔尔:后会有期,感激。
大家眼望着威洛比远去的背影。
埃利诺:干得不错呀,Mary安。你们谈了莎士比亚和斯各特的诗,接着就议和他对爱和宇宙的观念了。而后你们就未有别的可谈了,这一事关就一了百了了。
玛丽安:作者难道应该只谈天气和路面包车型地铁事态吗?
埃莉诺:威洛比先生不会疑忌您对他的热情的。
Mary安:他干吗要思疑呢?我为何要藏匿本身的远瞻呢?
埃利诺:未有何样特别的说辞,只是大家对她微微精晓。
玛丽安:时间自身并不可能决定亲近的水平。对于有个别人的话,七年时间或然不足以使她们互相明白,而对另风流倜傥对人的话,七日只怕就富富有余了。
埃利诺:或许在你们这种情景,四个小时就够用了。
Mary安:笔者感到到自身曾经很了然威洛比先生了。假诺自个儿的心理不深的话,笔者是只怕象你那么把它隐蔽起来的。
达什Wood太太:玛丽安,那样说偏向一方。
Mary安:对不起,笔者不是想惹你发火。
埃利诺没有言语,转身走开了。
Mary安:作者真是不领悟她了。

内景,卧室,白天
埃兰娜坐在床的面上,掘出Edward的手帕,沉凝着。

内景,客厅,白天
威洛比的游记现身了,Mary安正在画他。
剪影未有了,威洛比探出头来。
威洛比(温柔地卡塔尔国:Mary安,你画好了吗?
Mary安(亦满怀柔情地卡塔 尔(英语:State of Qatar):未有,你意志一点儿。

内景,起居室,白天
达什Wood太太与埃兰娜一同坐在桌旁。
达什Wood太太:你断定不会不让大家买羝肉和糖吧!
Eleanor:大家应当要卓殊节省。
达什伍德太太:你想要大家饿死吧?
埃利诺:不是,只是不吃羊肉。
他向房子的另二只看去,看见威洛比跪在Mary安前边,剪下她的黄金时代缕头发,温柔地坐落嘴里吻着。

外景,田野,白天
Mary安与埃利诺在转悠。
玛丽安:如若自个儿的作为真有哪些不当的地方的话,作者会觉获得的,埃利诺。
Eleanor:但您曾经产生了人们的座谈。
Mary安:假诺Jennings太太的座谈声明行为不当的话,那我们就随即都以作为不当的。
Brown顿上将(骑着马走过来卡塔 尔(英语:State of Qatar):中午好。
埃莉诺:早上好,上校。
上将翻身下马。
Brown顿准将:达什Wood小姐,Mary安小姐,作者来向你们发出约请。下星期一自己要在自笔者的特拉福德花园举办二遍野餐会,请你们赏光加入。Jennings太太的女儿和女婿也会特意来到出席。
埃兰娜:我们很愿意参加。
布朗顿上校(见到Mary安未有代表卡塔尔:当然,大家也会请威洛比先生的。
玛丽安(立即欢快地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:我很高兴到场。
威洛比(驾着马车过来了卡塔尔国:早上好,达什Wood小姐。深夜好,大校。
埃利诺:清晨好,威洛比先生。
Mary安:军长来诚邀大家去野餐呢,威洛比。
威洛比:太好了。笔者传闻您有风姿洒脱架极度棒的钢琴,中将。
Brown顿旅长:一家百老汇的大钢琴。
Mary安:百老汇的大钢琴?这作者就足以真正地给你们我们演奏了。
Brown顿大校:笔者盼望着啊。拜拜。
Mary安(已跳上马车,坐在威洛比身边卡塔尔国:拜拜。
马车驶去了,三个人瞅着马车的背影。
Brown顿司令员(行思坐筹地卡塔 尔(英语:State of Qatar):看上去你四妹比十分的快活。
埃利诺:对,Mary安不会隐蔽他的真心诚意。她对于情爱有大器晚成种不祥的同情,就是行动不当。
Brown顿少校:她只是很纯真。
埃兰娜:太幼稚了。她越快地打听世事,就越好。
Brown顿旅长:笔者认知一人女人,很象你四姐,性子秉性相当的帅似,她被迫变得干练世故起来,结果他的手头很干净。希望不用那样,达什Wood小姐。

外景,邸宅前,白天
大伙儿集中在这,希图启程,我们都兴高采烈,十一分欢乐。
John爵士(摆弄着风筝卡塔 尔(英语:State of Qatar):Brown顿中将家的草地放风筝很适当的量。
Jennings太太(滔滔不竭地卡塔尔国:你想像一下啊?达什Wood小姐,当夏洛蒂和她孩他爹还应该有露茜妹妹一同过来时,小编可不曾想到会看见她。(她稍微压低了动静卡塔尔国她自个儿家里未有钱供他玩乐的。
Lucy走了复苏。她长得挺漂亮的,圆圆的眼睛,一脸的成竹在胸。
露茜(对Jennings太太卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:好久并没有看出您,所以随着来寻访你。
詹宁斯太太之女胖胖的Charlotte(尖声抢白说卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你那个油滑的玩意儿,你想见的是达什Wood小姐并非阿妈。这一路上作者怎么也不曾听到,只是“达什Wood小姐是那样吗”,“达什Wood小姐是那么呢”,你怎么如此感兴趣,阿娘在信中只是是关系了她们而已。(对孩子他爸卡塔尔国她们是还是不是象她在信中描绘的那么?
他的先生Palmer先生倒一表堂堂,绅士派头十足,丝毫未曾太太这喧嚷、俗气的官气。
帕尔默先生(不谦虚地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:一点儿也不象。
夏洛蒂(一点儿也不改变色,笑呵呵地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:噢,Palmer先生,你掌握,你今日那么些无礼。(转向埃兰娜卡塔 尔(英语:State of Qatar)他要当国会议员了,达什Wood小姐,他被迫去使全数的人都喜欢她,那令人很累。他说的话真令人惊动。
Palmer:她说的话都很荒谬。
Charlotte(咯咯地笑着卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你看,Palmer先生很有幽默感。看看啊,他来了。
她手指处,威洛比驾着马车来到了。
Jennings太太:来啊,威洛比先生。见一见,那是本人闺女Charlotte,女婿Palmer先生。
威洛比:你们好。
Jennings太太:还大概有我们的小婴儿儿露茜·斯梯尔小姐。
威洛比(向露茜卡塔尔:衷心地招待您,斯蒂尔小姐。
Mary安跳上了马车。
Lucy(走到埃利诺身边,亲近地卡塔尔:小编可以坐在您身边吗,达什Wood小姐?作者听到大家对你赞赏有加。
Eleanor:很乐意。John爵士和Jennings太太是很爱说人好话的。
露茜:噢,不是,不是他们。而格外人的赞颂是不会夸张的。
这个时候,大器晚成匹马火速地从天边奔来,立便是二个哥们。
John爵士:那家伙是哪个人?
那匹马停在民众眼下,骑手是叁个信使模样的人,他翻身下马。
投递员:Brown顿少就要此时吧?
John爵士:在当年。
投递员走到Brown顿上校前边,将大器晚成封信交给她。
少将看罢,马上翻身上了马。
John爵士(火速地卡塔尔国:怎么回事,Brown顿?
Brown顿上将:我得赶紧到London去。
John爵士:不,那不容许。大家都到齐了,而从不全数者我们怎么去野餐呢?
威洛比:等我们回来之后再走呢,也等于多少个小时以往的事。
Brown顿少将:小编说话也等不断。请见谅。
她策马而去。
詹宁斯太太:笔者期待事态不严重,师长。

外景,草地,白天
威洛比与达什Wood一家坐在那。
威洛比:这种事可真够少见的。
玛丽安:有的人正是受持续别人的喜欢。
埃利诺:你们俩人说的话不对。Brown顿中将令人回忆。
威洛比:为何?他是这种人,全数的人都在说她的感言,可是从未人想和他说道。
Eleanor:那是胡说,John爵士就很景仰他。
威洛比:那小编就对她特别不利。
Eleanor:威洛比先生。
威洛比(做出超级滑稽的不容置疑卡塔 尔(英语:State of Qatar):无礼的莘莘学生,笔者了解您那邪恶的形为方式。(目光紧逼埃兰娜卡塔 尔(英语:State of Qatar)达什Wood小姐,说出你男票的名字来,不准有潜在,说出你男票的名字来。(目光又转向玛丽安卡塔 尔(英语:State of Qatar)而Mary安小姐。作者发誓,到喝下午茶的时候,笔者就能够令你嫁给中将的。就好象你能嫁给那样一位相仿。
Eleanor:你干什么不爱好他?
威洛比:因为,在本身想要天气晴朗时,他恐吓作者说要降雨,并且他对自家的马车的平衡挑毛病,作者还不能说性格很顽强在辛劳劳碌或巨大压力面前不屈他买笔者那匹暗青的母马。(他拉着Mary安转起圈来卡塔尔国假使这种说法能够让您称心的话,作者能够告诉您,他的别样地点是准确的。由于承认那几个自然让本人认为有个别痛心,你必须要予以自身不赏识她的特权,正如笔者敬慕……(他柔情脉脉地看着Mary安卡塔尔……那些豪宅同样。
达什Wood太太:小编有很棒的安顿来把它加以更正,威洛比先生。
威洛比:不,那是自家未能允许的!墙上生机勃勃砖大器晚成瓦都不可能加。假诺自个儿有钱,笔者就把作者的房舍推倒,把它建得和这些豪宅如出一辙。
Eleanor:作者想,有那又黑又窄的梯子和冒烟的火炉吧?
威洛比:特别是冒烟的火炉。那样自身在家里就和在这里时相仿了。(与Mary安幸福的目光凝在一块卡塔尔国那一个地点有自个儿喜欢的东西。那是别处不可能有些,答应本身,不要改换它吧。
看去他那蕴涵无限的眼神与话语深深震动了达什伍德太太老妈和女儿。

外景,田野,白天
Mary安在送威洛比。
威洛比:小编真赏心悦目,有好看的女人单唯一位来送作者。
Mary安:外人会如此说的。
威洛比:Mary安小姐,笔者先天能有幸单独和您相会吗?
Mary安:我们不是总单独在后生可畏道吗?
威洛比:可是有件非常特别的事自身想问你。
Mary安:当然了,笔者会需求阿妈,在她们去教堂的时候留下来。
威洛比:感激,那么后天见,Mary安。

内景,教堂,白天
牧师在台上讲道。
达什Wood太太带着埃利诺与Margaret在上边听着。
玛格Rita(小声对三姐卡塔 尔(英语:State of Qatar):他会跪下来呢?
Eleanor未有理她。
Margaret:男生提亲的时候都会下跪的。

内景,别墅,白天
Mary安优伤地在屋里哭着走来走去,达什Wood太太和埃利诺等看齐,赶忙走进去。
达什Wood太太(焦急地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:怎么了,亲爱的?(转向呆在另一方面包车型客车威洛比卡塔尔国威洛比,怎么了?
威洛比:笔者……原谅小编,达什Wood太太,作者被打发……相当于说Alan妻子行使了她对叁个受其推来推去的穷亲人的特权,打发笔者到London去。
达什Wood太太:曾几何时,威洛比先生?
威洛比:马上。
达什Wood太太:噢,真令人失望。作者盼望不会让您去得太久吧?
威洛比:您很友善。不过,小编不知晓哪些时候才具回去。笔者通常一年只来Alan罕三次。
达什Wood太太:噢,威洛比,你到巴顿高档住房来还要约请吧?
威洛比:噢,作者要办的事是这种性质的,小编不敢……再留在此儿是粗笨的。笔者不再折磨本人了。
威洛比冲了出去。
玛格Rita:威洛比,回来!
达什Wood太太(对哭泣的幼女卡塔 尔(英语:State of Qatar):亲爱的,Mary安,怎么了?
Mary安:不要问作者!求求你,不要问笔者!
她往室内跑去。
埃利诺:他们肯定是斗嘴了。
达什Wood太太:嗯,不象,或许Alan妻子分歧意她对Mary安的爱,于是寻找二个借口把她打发走了。
Eleanor:那他干吗不说吗?他如此只字不提,可不象他的风骨。
达什Wood太太(不处处卡塔尔国:你疑忌她怎么样?
Eleanor:小编很难说。但他何以那样内疚的样子呢?
达什Wood太太:你是说,他对Mary安都以假的吗?
Eleanor(坐在阿娘对面卡塔 尔(英语:State of Qatar):不是,小编一定,他爱她。
达什Wood太太:他本来爱他了。
Eleanor:他向他保险会回来了吧?
Margaret(声音从楼上传来卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:Mary安!
埃兰娜:不能够问他她是还是不是招亲了。
达什Wood太太(站起身来卡塔 尔(英语:State of Qatar):当然不可能了。不能够逼她说,她想说的时候自然就说了。
埃兰娜:他关于自身走人的事那么顾左右来说他的。
达什Wood太太(不以为然地卡塔 尔(英语:State of Qatar):你总往最坏处想。
埃利诺:不是如此。
达什Wood太太(激烈地卡塔尔:作者爱怜他,那是本身的观点,大家都应当热爱他!
他冲上楼,进了生机勃勃间卧房,关上了门。
埃兰娜(在后头追着卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:母亲,笔者超高兴威洛比,阿妈,阿妈!

内景,楼梯拐角处,白天
玛格Rita(对埃兰娜卡塔尔:Mary安不让小编进去。
Mary安与老母的哭声从两间卧房中传出来,Margaret走进Mary安的主卧,Eleanor无奈地在阶梯上坐了下去。

内景,邸宅,夜晚
Jennings太太与幼女等在打牌,玛丽安呆呆地瞧着窗外的雨景,心事万千的轨范。
Charlotte:雨什么日期才停啊?
Palmer先生:你别抱怨了好不佳?
詹宁斯太太(得意扬扬地卡塔尔:是你把她娶过去的,并且那少年老成婚姻对您大举世有利。未来,小编可比你更有支持,你不可能把他还回来了。(她咯咯地笑着,而后转向Mary安卡塔 尔(英语:State of Qatar)噢,Mary安小姐,来和我们玩牌吧!看着外面包车型客车天气是力所不如把她带回去的。
夏洛蒂:她正餐时怎样也没吃!
詹宁斯太太:我们多年来皆有些不开玩笑,大家的恋人都去了London。
Lucy(走近坐在德雷斯顿发上的埃兰娜身旁,亲密地卡塔尔:达什Wood小姐,或许大家能够交谈一下。
埃兰娜(有些惊讶地卡塔 尔(英语:State of Qatar):交谈?
露茜:有个难题本人一贯想问您,请见谅本身多少无礼。
Eleanor:那么小编想像,那么些难点可能有一些怪呢。
Lucy:噢,请见谅本身,小编并不想给你带给麻烦。
Eleanor:噢,并不曾劳动。
夏洛蒂(叫着卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:噢,达什Wood小姐,如若威洛比先生归家去了的话,大家得以送Mary安小姐去看她的!独有半里地远!
帕尔默先生:是五里半!
Charlotte:不,未有那么远,大家得以从尖峰看到她的商品房,真的有五里半吗?不,小编一点计谋也施展不出相信有那么远。
Palmer先生:那好呢,你能够尝试。
在房间的另一方面,埃兰娜和Lucy仍在谈着。
埃兰娜:你能够问对你有利于的其余难题。
Lucy:感激。你认知您三姐的亲娘费拉尔斯太太吗?
Eleanor(拾分惊讶地卡塔 尔(英语:State of Qatar):Fanny的老妈?不,笔者一向没见过她。
Lucy:笔者如此问你势必以为很怪。如若自己说出去,你就不以为怪了。
Jennings太太(从牌桌旁卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:露茜,假设他告知您F先生的事,你一定要告诉我们。
露茜:达什Wood小姐,大家起来走走好吧?
几人在房子里散起步来。
埃利诺:笔者不精晓你和费Lars太太有怎么着关联。
露茜:眼前,笔者和费Lars太太毫非亲非故联,但特别时刻会来到的,到当下,笔者和她会有很恩爱的关系。
埃兰娜(不由得停下脚步卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你是怎么着看头?你和Fanny的堂哥弟罗Bert有婚约吗?
露茜:不,作者一贯不曾见过他。不,作者是和Edward。
Eleanor(匪夷所思地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:Edward?
Lucy:笔者和他早已秘密订婚五年了。小编晓得你很愕然,不过笔者常常有也从未起疑过,你会保守秘密的。Edward不会在意小编报告您的,他把你充当自个儿的姐妹。
埃兰娜:对不起,我们……(二位又慢步走起来卡塔尔我们说的早晚不是同一个人费Lars先生吗?
Lucy:便是同一个。他已经受教于本身的大伯普拉特先生。他有史以来也尚未聊到过吗?
埃莉诺:提起过。
Lucy:作者特别不情愿在他老母未有允许的状态下订婚,不过大家爱得太情不能禁了。达什Wood小姐,你和她很熟,你肯定知道,他能使一个妇人衷心地爱上她。这对于我们各类人都特不轻巧,大家一年最多见五遍面。
Lucy掏动手帕,擦擦眼泪。
埃兰娜坐了下去,Lucy也坐下来。
Lucy(敏锐地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你好象一点都不大欢娱,达什Wood小姐。
埃莉诺:我很好,谢谢。
Lucy:笔者并未有触犯你呢?
Eleanor:一点儿也尚无。
Jennings太太(从牌桌旁卡塔尔国:作者无法再忍了,小编不得不要知道你们在说怎么,露茜。
Lucy(未有理会Jennings太太,急急地对Eleanor卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:假若令人知情了,就能够毁了她。
Jennings太太:达什Wood小姐大器晚成副全神关怀的样子。
埃利诺:小编一定沉默寡言。
Jennings太太(忍不住走了苏醒卡塔尔:达什Wood小姐,什么事使您那样着迷,都告知我们!
露西:大家在谈伦敦和它的种种消遣。
Jennings太太:谈吧,孩子们,大家曾经做出了世道上最棒的安排。笔者超级快将要去London。何况小编邀约你,露茜和两位达什Wood小姐和自身叁只去。
约翰爵士:这主意太棒了!
Margaret(渴望地卡塔 尔(英语:State of Qatar):作者得以去啊?
Jennings太太:你太年轻了。(转向其余几位小姐卡塔尔国你们能够住在作者家,参加各类应酬集会。
玛格Rita:噢,求求你,小编火速就拾二周岁了。
夏洛蒂(对丈夫卡塔尔:噢,你不想要两位达什Wood小姐去London吗?
Palmer先生:我来这里并从未任何企图。
Eleanor(站起身来卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:Jennings太太,您真好,但我们无法离开自个儿母亲。
Jennings:噢,你老母完全能够放你们走。
达什Wood太太:作者当然能了!
Jennings太太:你本来能了。
达什Wood太太:我当成太欢畅了。这正是自身希望的。
Jennings太太:我不采用你的不肯,达什Wood小姐。我们击掌约定啊,假设自个儿不在米Caleb节早先把你们多人嫁出去的话,那可不是小编的错。

内景,卧室,夜晚
Mary安(兴缓筌漓地卡塔尔:笔者其实是特别多谢詹宁斯太太。作者会看到威洛比,而你会看到Edward。(见到躺在床的面上的埃利诺毫无反应卡塔尔国你睡着了?
埃兰娜:你在屋里小编怎可以睡得着吧?
Mary安:你和极度Steele谈什么来着,谈了那么久?
埃利诺(偶一为之地卡塔尔:没什么首要的事。

外景,路边,白天
达什Wood太太送孙女们与Jennings太太一同离去了。玛格Rita忍不住跟在马车后边追了几步。

外景,马车上,白天
露西(大器晚成副倾吐知心话的规范卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:……可正是劳累。唯意气风发的温存是,他对本人原原本本。
埃利诺:你很幸运,订婚这么久,对于她对你的忠贞还不用猜疑。
Lucy:小编本性爱嫉妒,即使他聊到别的女子,笔者会起疑的。可是她有史以来也绝非对其他女生垂青过。知道大家是相爱的人,他会很喜欢的。

内景,宅子,白天
Jennings太太(走进来,对等候的男仆卡塔 尔(英语:State of Qatar):你常说牵记笔者,小编一连不相信。你春树暮云笔者啊?
男仆:很怀恋。一切都配备好了。该订煤了,Jennings太太。
Jennings太太:别对本身说煤的事,上茶。
Mary安将生机勃勃封写好的信交给男仆,叮嘱他送去。
Lucy(小声对埃利诺卡塔尔:写信?他们订婚了呢?Jennings太太说她要在这里时买婚纱。
埃兰娜:笔者倒不明白。

内景,房间,白天
Mary安心烦虑乱地,一时地到窗口瞭瞅着。
Eleanor:John和Fanny来了,大家亟须去看他俩。
生龙活虎阵马车声响,Mary安快捷跑到窗边。
埃莉诺:是邻居。
Mary安:你说得对。
埃兰娜:大家一块坐须臾吧,你使自己精气神儿紧张。
Mary安(听到了何等,匆忙赶来门口,倾听着卡塔尔:是威洛比,确实是她。
门开了,Brown顿上将走了进去。
Mary安(脸立即沉了下去卡塔尔:少校,请见谅。
他回身走了出去。
Eleanor(热情地卡塔尔国:又看见你真好,上将,你一向在London吗?
师长:请见谅,达什伍德小姐,小编在London四处都听见这事。达什Wood小姐,请你一劳永逸地告知本身,你二妹和威洛比之间的万事事都扫除了吧?
埃兰娜:元帅,他们四个人都尚未告知自身,但自己一定,他们相互之间相守。
大校:感谢您,达什Wood小姐,小编祝福你四嫂拿到全体能够想像的甜蜜,也祝威洛比先生配得上她,他也最佳那样。
Eleanor:你是如何看头?
上校:请原谅。我……请原谅。
她鞠了生龙活虎躬,走了出来,埃兰娜惊喜地站在此时。

外景,大街上,白天
Fanny和女婿、Jennings太太、埃利诺与堂妹、露茜等一堆人在向前走着。
Mary安(等不比地问表嫂卡塔尔:亲爱的Edward呢?大家想见她。
Jennings太太:请问亲爱的爱德华是何人?
Fanny(异常的小欢喜地卡塔尔:是本人堂哥Edward。
Jennings太太:真想不到,是“F”打头啊。

内景,宅子,白天
人人从外侧归来。
Mary安(赶忙问男仆卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:有口信吗?有名片吗?
男仆:未有口信,没知名片。
Jennings太太(对埃利诺卡塔 尔(英语:State of Qatar):小编开掘你未曾查询是或不是有口信。
埃利诺:笔者没悟出会有,我在这里时认知的人少之又少。

内景,起居室,白天
Mary安摇铃,叫来了奴婢,将豆蔻梢头封信交给了她。
公仆:未有口信,小姐。
Jennings太太:喂,不要烦躁,亲爱的,有人报告笔者说,那好天气使爱运动的人都到城外去了。寒冬的气象高速会把她们回去城里来的。
Mary安(马上快乐了卡塔尔:当然了。那本人倒未有想到,感谢您,Jennings太太。
Jennings太太:噢,达什Wood小姐,作者听你三妹说,她今儿早晨会诚邀费Lars家全部的人参预她的晚上的集会的。

外景,大街上,傍晚
Jennings太太指点众小姐下了马车,这里拥堵,随处是马车。
Jennings太太:必定要小心,亲爱的,街上有马粪。要小心,初步普降了,跟小编来。

内景,大厅,夜晚
Charlotte:太令人开心了。
Palmer先生:真是荒诞。
Jennings太太:看到我们认知的人了吧?
夏洛蒂:未有。帕尔默先生看得更明了。
Mary安:看到大家认知的人了吗?
Palmer先生:未有。
Jennings太太:你怎可以如此说吧?那是John·达什Wood太太,大家看见他了。噢,来啊。
他赶到Fanny眼下。
Jennings太太:天哪,这儿真热。你不是独自一位吧?
Fanny:John接自个儿小弟去了。
Jennings太太:你二弟?真是好新闻,终于得以会见了。
Lucy(悄声地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:小编要晕过去了,达什Wood小姐。
John·达什Wood(走了过来):Jennings太太,很欢快见到你。笔者来介绍一下,那是自我的小舅子,罗Bert·费Lars。那是达什伍德小姐,斯梯尔小姐,Mary安小姐。
Robert·费Lars(公子哥儿派头十足地鞠了个躬):亲爱的才女们,大家终于会合了。
Jennings太太:你早晚是丰裕大哥弟,Edward不在吗?达什Wood小姐想见他。
罗Bert:噢,他很忙,何况那时候也从不她特别想见的熟人。
Jennings太太:作者说,作者可真不懂妥帖今的青春男生是怎么搞的,都躲起来了?当然了,罗Bert,你表弟不在,你必须要陪达什Wood小姐跳个舞。
罗伯特:那会是自家的荣幸。大概斯梯尔小姐也会杜撰赏脸和本身跳个舞吧?
叁人往舞池走去。
罗Bert:你是住在德文郡吗?
埃莉诺:是的。
罗Bert:住在奢华住房?
埃莉诺:是的。
罗Bert:笔者特意喜欢高档住宅,假诺有钱,笔者要好会盖生机勃勃座的。

内景,舞池,夜晚
一大群人在跳宫廷舞,在反复的换个方式中,埃利诺忽地意识,她的临时舞伴竟是令Mary安昼思夜想的威洛比!
埃莉诺:威洛比!
威洛比:你好啊,达什Wood小姐?
埃莉诺:我很好,谢谢。
威洛比:你家里的人好吧?
埃利诺:都很好,感激您的问讯。
近水楼台,Mary安隔着正在跳舞的人群,一眼开掘了威洛比。
Mary安(冷俊不禁地高呼卡塔 尔(英语:State of Qatar):威洛比!(快速地走到她后面,拾壹分激动地卡塔尔国天哪,威洛比,你不和自个儿握手啊?
威洛比(冷傲地卡塔尔:你好,Mary安小姐。
Mary安(火急地):怎么搞的?你怎么不来见小编?你不在伦敦吗?你没接过自个儿的信呢?
威洛比:小编幸运收到你的便条了。
Mary安:天哪,威洛比,告诉小编怎么了?
威洛比:多谢,笔者很感谢。请见谅,作者得回来本身的冤家那儿去了。
威洛比转身走开了,Mary安不由自己作主地尾随着她,埃利诺凌驾前来,制止了大姨子。
Mary安(有个别无力地卡塔 尔(英语:State of Qatar):去找她,要她当即来小编当时。
Eleanor:你得离开那儿。
近水楼台,威洛比和几位大户人家气十足的才女在同步,个中三个醒目和她的涉及不日常。
威洛比的女友(看看埃利诺和Mary安,轻蔑地卡塔 尔(英语:State of Qatar):你认知她们?
威洛比:是在村庄认知的。
女友:她们的穿着很土气。
舞池旁,Eleanor拼命欣慰着碰到宏大打击的Mary安。
埃莉诺:走吧,亲爱的,走吧。
Mary安:笔者得和他说,小编不精晓,小编要找她。
埃利诺:来,你得透透气。
詹宁斯太太:大家该走了。
罗Bert·达什Wood:护送小姐们回家是本人的荣誉。
Jennings太太:你真好。

内景,卧室,夜晚
Mary安在桌旁愤笔疾书。
埃兰娜:Mary安,请您告知小编。
玛丽安:别问笔者难点。
Eleanor:你不相信赖自身。
Mary安:你如此说十分不讲理,你才什么人也不相信赖呢。
埃兰娜:笔者不要紧可告知人的。
Mary安:小编也一直不。那我们俩人就都不曾可告知人的事了。笔者一贯不什么样可隐讳的,而你是因为有事不说出来。

内景,餐室,白天
世家在吃饭。
Jennings太太:小编真希望达什Wood太太未有请这么多客人。那儿那么热。我真庆幸大家提前就离开了。
男仆交给Mary安意气风发封信,她接过来,神速地跑了出来。
Jennings太太:便条来了!爱侣的口舌异常的快就能声销迹灭了!那封信应该能够弥补。噢,小编得走了。笔者愿意他并不是让他再等了。看见她那样优伤本身非常的疼楚。
Jennings太太走了出来。
Lucy(见到屋里独有她和埃利诺了,赶忙抓牢时机炫丽起来卡塔尔:Edward家的人对自己真热情,达什Wood小姐。小编很愕然,你一贯没说过您二姐对人有多好。何况罗Bert先生也那么亲和。
埃利诺:可能是因为她们不驾驭你们订婚的事。请见谅本人离开一下。

内景,小屋,白天
Mary安(念着信卡塔尔国:亲爱的女生,笔者全然不知笔者在哪一点上如此不幸地冒犯了您,作者可怜真诚地爱戴你们全家,但是,假使自个儿是那么不幸,引诱致外人感觉自己具备某种本身并不曾感到到,何况也远非策画表达的野趣的话,小编将因为本身并没有更检点地发布自身的敬意而自责。小编的情爱早就别有所寄。小编可怜缺憾地据守你的通令,把本人幸运从您当年收到的信和您贴心地赐予小编的那缕头发归还给您。您谦卑顺从的奴婢John·威洛比敬上。
埃兰娜:噢,Mary安,亲爱的。知道她的希望是最佳的,那比起你们订婚好些个少个月许多少个月,而后才分开来,要好得多。
玛丽安:大家并没订婚。
Eleanor:你是怎么着意思?你写信给他!作者感觉你们一定达成了某种默契呢。
Mary安:不,他并不象你想的那么卑鄙。
Eleanor:不是那么卑鄙。(坐在三嫂身边卡塔尔国他对你说过她爱你了呢?
Mary安:是的。未有。不,一贯也绝非分明说过。这点,天天都有暗中表示,不过根本也未有明了说过。一时本人以为那事确实爆发了,但实质上并未有。
Eleanor:他并从未背约吗?他使我们都相信,他爱你。
Mary安(禁不住笑出了声卡塔尔:他是爱自己!他是爱自小编!他爱作者就象笔者爱他一直以来。
埃莉诺:亲爱的……
Jennings太太(走了进来卡塔尔:噢,Mary安小姐,她自然会很悲伤的。难怪呢,达什Wood小姐,小编从自己的对象毛德勒小姐那儿传说,他要为了七万镑娶五个叫Wynne的小姐。在此个月初就要结婚了。笔者说,假使那件事是确实,那他便是应用自家爱人的禽兽。作者从心底里希望,他的贤内助会刻薄地待她。噢,亲爱的,他不是头一无二能够委托终生的老头子。你长着不错的脸上,不会远远不够追求者的。
Mary安失声恸哭起来。
Jennings太太:让她大哭一场吧。小编去找件让他分心的事物。她喜欢青果吗?
Eleanor(真是莫名其妙卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:小编不精晓。

内景,客厅,白天
John·达什Wood与爱人、内弟坐在一同。
John:显明,他们根本未曾订婚。
Fanny:Wynne小姐有三万镑,而玛丽安朝齑暮盐。
John:她不可能仰望他娶她。我们同情玛丽安,她会失掉美丽,结果象埃兰娜雷同独身。笔者想大家得以思量请他们来大家家住几天。嗯,说起底,我们是一家里人,何况本人老爸……
Fanny(赶忙插话卡塔尔国:亲爱的,笔者很想请他俩来,但本身已经诚邀斯梯尔小姐了。而我辈不能够眨眼间间把陪Jennings太太的人都叫走。斯梯尔小姐更须要你的慷慨招待。可怜的丫头。
罗伯特:好主意。

内景,宅邸,白天
保姆:Brown顿上校来访,达什Wood小姐。
Brown顿中校走了进去。
埃利诺:中将,多谢您来。
布朗顿:你表妹怎样?
Eleanor:小编会尽快带他回家。Palmer夫妇回家到大阪,那是回Barton的顺路。
布朗顿:让自家来从圣Peter堡送你们回家吧。
埃利诺:小编承认,那正是本人所企盼的。玛丽安很伤感,令人痛楚的是,她还为威洛比辩解。但您通晓他的天性。
布郎顿少将(有个别犹豫地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:也许……达什Wood小姐,要是自己拆穿一些场合……作者只是由于真诚的意思,希望拉动……
Eleanor:是有关威洛比先生的事吧?
Brown顿团长:作者离开Barton的时候,不,笔者得从先前谈起,无疑,Jennings太太已经把自个儿过去的经验对您说了,作者和伊莉莎相守的凄凉结果。别人不领会的是,20年前,伊莉莎离世此前,生了多个私生子。孩子的父亲,无论她是哪个人,抛弃了她们。伊莉莎死前,托付笔者照望这一个孩子。笔者有战败伊莉莎,当然无法或不可能决他的委托,笔者收留了非常孩子,她叫碧姬。作者把他委托到墟落二个自己确信她会获得很好照望的地点。风流倜傥有空子作者就去看她。她变得要命倔强,那都以自己的错,笔者太惯他了,太爱她了。大概一年此前,她失踪了。
埃莉诺:失踪?
Brown顿中将:我派人随地找寻,但是,三个月的大运,毫无音信。终于,在要去野餐的那一天,作者首先次获得了他的音信。她妊娠了。而非常扬弃他的霸气根本没提自个儿的去处——
埃利诺:噢,皇天,你是指威洛比?
Brown顿:在本人去和他面前境遇面在此之前,Alan妻子获悉了她的行事,把他赶了出去,于是他飞快逃往London。
Eleanor:是的,他没作其余表明就相差了笔者们。
Brown顿大校:Alan老婆剥夺了她的世襲权。而她所剩的资金财产用于清偿他的债务,维持他的那种生活……
埃兰娜:于是他丢弃了Mary安。她差不离连风流洒脱千镑都未曾。碧姬在城里吗?
Brown顿中将:她发誓留在乡下。(停顿一下卡塔尔如若自个儿不是从内心深处以为那会缓和你表姐的缺憾的话,作者是不会把这事报告您,来扰攘您的。作者把威洛比先生描绘为最淫荡的人。但自己明白,他的确曾打算向Mary安提亲,所以本身心有余而力不足否认,他对Mary安小姐怀有的意向是令人钦佩的。而且本身决然,他会和他结合的,假诺不是为了——
埃莉诺:钱的话?

内景,卧室,夜晚
埃兰娜:无论她过去的一坐一起如何,但她的行为申明,他爱您。
Mary安:但爱得并非常不足。
埃兰娜:爱得并相当不足。

内景,客厅,白天
Jennings太太:有人为您分忧解愁来了,达什Wood小姐。
Lucy(走了进来,关切地卡塔尔国:噢,你亲热的胞妹怎样了,达什Wood小姐?可怜的人儿。假如有老公这么不敬爱小编,作者也不了解咋做。
她坐在了埃利诺身旁。
Eleanor:你在John和Fanny家住的怎么,斯梯尔小姐?
Lucy:噢,作者有史以来未有这么欢乐过,达什Wood小姐。笔者相信您小姨子很欢畅本身。噢,小编得告诉您,你想像不出爆发了什么事。
埃利诺:对,笔者想像不出去。
露茜(兴致勃勃地卡塔尔国:几天前,把我介绍给了Edward的生母!她对自身自持极了。笔者尚未来看Edward,但自身坚信异常的快就拜候到。
敲门声传来。
埃莉诺:进来。
保姆(走进去卡塔 尔(英语:State of Qatar):爱德华·费Lars先生求见,达什伍德小姐。
埃兰娜:噢,请她走入吧。
女佣:请那边走,先生。
Edward走了进来。
Eleanor(欠身卡塔尔:费Lars先生。
澳门新葡亰,Edward(并没看到Lucy,边鞠躬卡塔尔国:达什Wood小姐。
埃利诺:见到你真欢喜。
Edward:达什Wood小姐,小编——
埃兰娜:你本来认知斯梯尔小姐了。
Edward(那才看到露茜,窘迫地卡塔尔国:当然,你好呢,Steele小姐?
Lucy:很好,谢谢,费Lars先生。
埃莉诺:请坐吧。
爱德华:谢谢。
大家都坐了下来。
露茜:开掘自家在这里时候,你早晚很好奇,费拉尔斯先生。你感到自个儿在你大姐家吗。
埃兰娜:作者去叫Mary安吧,费Lars先生,她望见你确定很欢跃。
Mary安(从室内快步走出,热情地生机勃勃把吸引爱德华卡塔尔:Edward,笔者听见你的音响了!你终究来看我们了。
Edward(难堪地卡塔 尔(英语:State of Qatar):请见谅,小编早该来。你的面如土色,生病了吗?
Mary安(热情地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:不要想自身的事,你看,Eleanor很好,那对于大家四人来说断定就够用了。
爱德华(尤其尴尬地找话题卡塔尔:你们以为London怎么样,喜欢吧?
Mary安:一点儿也不赏识。大家来London只是为着见你一面,是还是不是,埃莉诺。(转向Edward卡塔尔你为啥早先不来看我们?
爱德华:笔者被别处的片段工作艰苦。
玛丽安:被别处的事情辛劳?你不应该来见我们那些好对象吗?
露茜:可能Mary安小姐感到年轻男人未有重承诺。
Mary安:不是,Edward是我见过的最不计较锱铢的人了。Edward,坐下,埃莉诺,帮我说服他啊。
Edward(再也呆不下来了卡塔尔:请见谅,笔者得去了。
Mary安:可你才刚来啊!
Edward:请见谅,但……笔者要去为Fanny办事。
Lucy(站出发卡塔 尔(英语:State of Qatar):在此种景色下,你能够送本人回你三嫂家去呢,费Lars先生?
Edward:很雅观。拜拜,达什Wood小姐,Mary安。
四个人离去。
玛丽安:你干什么不留住他?
埃兰娜:他一定有点缘故,原谅笔者。
玛丽安:无疑,他的原由是你冷静他。笔者假若他,笔者必然以为你对她毫不动心。

内景,范妮家,白天
Fanny与Lucy一同坐在桌旁。
Lucy:可怜的Mary安小姐,她自然很倒霉受。意气风发想起他,作者就怕嫁不出去,因为自个儿从不钱。
Fanny:不,你会比达什Wood家的姑娘嫁得好得多的。
Lucy:小编未曾嫁妆。
Fanny:你的个性会弥补那全数的。若是您嫁得很好自家是不会好奇的。
露茜(鲜明受到了非常的大的勉力卡塔尔国:噢,笔者真希望那样……(沉吟一下,做娇羞状卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:确实有八个后生匹夫。
范妮:啊哈,听到那本人比较快乐。笔者想她又有钱,又出身贵宗吧?
Lucy:二者都有。小编就怕他的家庭会辩驳。
Fanny:别那样说,他们观看您之后就能容许的。
Lucy:这是二个十分的大的隐衷,笔者怕她们发掘,没对别人说。
Fanny:笔者不会报告辞人的。
Lucy:假设作者首当其冲告诉你的话……
范妮:作者会守口如瓶的。
露茜受到了偌大的激发,忍不住附耳低言,将地下告诉了Fanny。
Fanny(雷霆之怒,扑向露茜,将他扑倒卡塔尔国:啊,笔者家的叛徒,滚!

内景,Jennings太太家,白天
Jennings太太(气喘吁吁地从外侧走了进去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:噢,天哪,真是乱了套了!那些作者常拿他和您开玩笑的Edward·费Lars先生,已经和露茜·斯梯尔订婚三年了。可怜的费Lars先生,他老母很自豪,她说,如若他不和露茜灭绝婚约的话,就剥夺他的世袭权。但她拒却扫除与露茜的婚约,由于他的好作风,他被剥夺得一无全体了。他阿娘把他的继承权转给了罗Bert先生。笔者必需去找露茜,你领悟,你表嫂狠狠地责问了她。
他飞快地走了出去。
Mary安:那件事你明白多短期了?
埃兰娜(关上了门卡塔尔国:自从Jennings太太提议带大家来London就精通了。
Mary安:你干吗不报告作者?
埃兰娜:露茜须要作者严守秘密。小编不会失信的。
Mary安(激动地卡塔尔国:但她爱的是你!
埃兰娜:他向来也没向作者承诺什么。他大器晚成度想把Lucy的事报告作者来着。
Mary安:他无法那么做!
Eleanor:他对她应当比威洛比对待你更糟吗?
Mary安:不,没有爱她不应有结合。
埃兰娜:他在认识自小编在此以前十分久就订婚了。固然他可能有个别后悔,笔者信任是那样,但本身很欢腾他要么尽了他的职务,未有食言。提及底,聊到底……想到一个人的甜美完全信任与一位,是很鼓劲的。那是唯恐的,咱们必须承当。他会和Lucy结婚,而你小编会回家。
Mary安:你就如此自投罗网吗?
Eleanor:噢,他求证了,他很尽任务。
Mary安:埃兰娜你的情绪在哪里呢?
埃兰娜(终于忍不住了,激动地卡塔尔国:笔者的情义你打探哪些吗?对于一个痛心的人,你又通晓什么呢?小编早就忧伤了多少个星期,未有一个人得以诉说,何况是听那样一个人来亲口说出来,她以她早先的婚约毁了自己的有着希望!(坐了下去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎笔者还只能每每地听他那销魂的描述。假若不是承诺保守秘密的话,小编的伤悲表现不会下于您的。
Mary安搂住了大姐。

外景,园中,白天
埃莉诺和Brown顿准将散着步。
Brown顿:小编听他们说,由于他订了婚,他世袭的财产尽归她小叔子全体了。小编听大人说的对的吗?
Eleanor:对。你认知费Lars先生吗?
Brown顿准将:不,大家并未有见过面。但自身十分不明了这种狂暴,将相知已久的青少年强行拆除的不明智的暴虐凶暴。
几位在几个长椅上坐了下去。
Brown顿少校:笔者有四个提出,使她能够马上和斯梯尔小姐结婚。由于他和你们家很好,你是还是不是能向她提议来?
埃利诺:作者相信,Edward会乐于听你亲口说出的。
Brown顿中校:笔者不那么感到。他的行为注脚她很自负,非常自豪。

内景,邸宅,白天
敲门声,女仆走了进来。
女仆:Edward·费Lars先生来了。
Edward走了步向。
埃利诺(弓身卡塔尔国:费Lars先生。
Edward(鞠躬卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:达什Wood小姐。
埃兰娜:多谢您接到本身的口信后如此快就来到。
Edward:看见它本人很喜欢,我不知情您对本身做何主张。
埃兰娜:费Lars先生……
Edward:小编不专长辞令……小编一向就不……
埃利诺:作者有好音讯。请坐吗。
二人坐了下来。
埃兰娜:笔者想你通晓大家有一个爱人,Brown顿上校吧?
爱德华:知道。
埃利诺:Brown顿中校想要自个儿告诉您,听新闻说您想当牧师,他光荣地把她在Dutt福德的教区的教员职员付与你,希望这会使您和露茜小姐能够结合。
Edward(惊异乡卡塔尔国:Brown顿中将?
埃兰娜:是的。他以此来证实,他很关怀你或然面没有错残酷无景况况。
Edward:Brown顿中校给自个儿二个教区?那也许啊?
埃利诺:你本人的妻儿老小的二流使您在看见外人的修好时很奇异。
Edward:笔者精晓,那都以出于您。那事作者多亏损你的辅助。作者并不去抒发自己的情怀,小编精晓自家非常短于表明。
埃兰娜:你全弄错了。这统统是由于你的好作风,和本人一贯未曾涉嫌。
Edward:Brown顿少将一定是个很有钱,很可敬的人。
埃利诺:对,他是最值得拥戴的老实人。
Edward:他缘何不和谐来告诉本身吧?
埃利诺:笔者以为,他倍感,由三个敌人的话会更加好。
爱德华:你的情谊是自己在世中最根本的事物。
埃利诺:笔者永远是您的相恋的人。你服从诺言,那是最要害的。作者盼望您们几人都很喜欢。

外景,邸宅前,白天
Charlotte(罗里吧嗦地卡塔 尔(英语:State of Qatar):露茜他们找到Barton周边的教区可真好。你们能够时有的时候会师,这会令你们很欢愉的。(对Mary安卡塔尔国为了你,作者特别不爱好威洛比。真是是可忍再也忍受不了。我们从山上能够看看她那令人为难忍受的居室。笔者会令人种一些伟大的树。
Palmer先生:你无法那么做。
夏洛蒂:听别人讲Wynne小姐的婚纱是用最棒的资料做的。
Brown顿少将将Eleanor、Mary安扶下了车。群众进了住宅。
Brown顿准将(殷勤地卡塔 尔(英语:State of Qatar)∶喝茶吗?
埃利诺:谢谢,中校。(对二姐小声地卡塔 尔(英语:State of Qatar)自从离开London,她就一刻不停地出口。小编该找其余家庭同行的。
Mary安(懂事地卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:大家从未别的形式。作者去散散步。
Brown顿上将:会降水的,喝茶吗。
玛丽安:不会的,作者在居室周边的公园散散步。

内景,宅中,白天
Mary安去转转后,风声呼呼地响了四起。
夏洛蒂(看见老公呆滞地抱着初生不久的外甥的理当如此,欢愉地卡塔尔:大家很以外孙子而自豪,笔者少之又少见到老爹那样对外甥的。达什Wood小姐,来见见小汤姆士吧。

外景,田野,白天
Mary安在风中散着步。
Mary安(动情地吟诵着卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:爱,如果能够转移,或是随风摆荡的话,它就不算真正的爱,那是永世设置的符号,面前碰着风暴雨……

内景,宅中,白天
Eleanor(有个别忧虑地看着外面卡塔尔:作者看不见Mary安了。
雨下了起来。
夏洛蒂:她重回后会全身湿透的。
Palmer先生:感谢你告诉笔者。(转向Eleanor,态度顿时变了卡塔尔别顾虑,达什Wood小姐,Brown顿会找到他的。
夏洛蒂:大家能够猜到她到何地去了,达什Wood小姐。
少将抱着Mary安走了进来,群众关怀地迎了上来。
Brown顿中校:她未曾受到损害,但要急速让她暖和四起!
夏洛蒂:小编屋里有火炉,快去。Cindy,拿毯子来!还会有马天尼!
帕尔默从上将怀中接过Mary安,抱到屋里。

内景,Palmer夫妇卧户外,晚上
埃兰娜拿着蜡烛走到门前,敲敲门。穿着睡衣的Palmer先生开了门。
Palmer先生:达什Wood小姐。
Eleanor:作者感到Mary安大概必要叁个先生。
Palmer先生:好的。

内景,客厅,白天
夏洛蒂(见到中校焦心的规范卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:你太疲惫了,元帅,别忧郁,卧床休养一下她就好了。
Palmer先生:你能够期望哈Reeson先生,他是最好的医务人士了。
哈Reeson先生从Mary安的寝室里走了出来。
军长(快捷迎上去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:什么病?
哈Reeson先生:她那样年轻,竟然染上了这么严重的传染性热病。Palmer爱妻,笔者提出及时把你的子女抱来。
Charlotte(顿时非常意外,尖声地卡塔尔国:Cindy!

外景,宅前,白天
马车已预备好,帕尔默一家立时将在离开了。
Palmer(真心地对Eleanor卡塔尔国:亲爱的达什Wood小姐,小编的抱歉之情无法发挥,倘诺您要自个儿留给,作者会愿意留下效力的。
埃利诺:Palmer先生,您真好,但是Brown顿司令员和哈Reeson医师会关照大家的。为了那朝气蓬勃体多谢你。
Palmer先生鞠了个躬,转身离去,他们一家动身了。

内景,卧室内,夜晚
哈Reeson先生(给Mary安号过脉后对埃利诺卡塔尔:她的病未有起色。

内景,客厅,夜晚
布朗顿中将站在这里时,发急困顿之情溢于言表。Eleanor走进来。
Brown顿上校(赶忙迎上去卡塔 尔(英语:State of Qatar):小编能做什么样?
埃兰娜:你早已做了成都百货上千了。
Brown顿准将:让自家做轻松事呢,达什Wood小姐,不然小编会发疯的。
Eleanor:假如阿娘在这里儿,她会快速伤愈的。
Brown顿军长:当然。

外景,宅前,夜晚
Brown顿中将解放起来,在夜色中向远处飞驰而去。

内景,卧室,白天
Mary安依旧不省人事,Harrison先生给她放了血,Eleanor端着盘子走了出去。

内景,客厅,白天
哈Reeson先生(对埃兰娜卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:我得去拿点儿鸦片酊,小编不能够伪装您三嫂的病不严重,达什Wood小姐。您得希图一下,作者赶快就赶回。

内景,病房,白天
Eleanor(伏在玛丽安的病床前卡塔 尔(英语:State of Qatar):Mary安,玛丽安,请你拼命,Mary安,求求您,努努力,努努力。(不禁哭了起来卡塔尔笔者不能够未有您。笔者没有办法忍受此外的全套,我无语。可是求求您,亲爱的,亲爱的Mary安,别抛下自家壹人。

内景,病房,清晨
天蒙蒙亮了,伏在床前的埃兰娜醒过来,揉揉眼睛。Mary安哼哼了一声。
医务卫生人士过来摸摸Mary安的额头,看看埃利诺,三人到底笑了。那时,得得的马蹄声从远方传来,更加的近了。

内景,病房外,清晨
埃兰娜(匆匆地从病房中迎出来,对着匆忙走下马的娘亲卡塔尔:阿娘,她脱离危急了,脱离危急了。

内景,病房内,清晨
达什Wood太太(急迅赶到床前卡塔尔:作者的Mary安!
玛丽安(见前边不曾小姨子卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:埃利诺!
埃利诺(从不远处卡塔尔国:小编在这里时候,亲爱的。
Mary安(向不远处的军长卡塔 尔(英语:State of Qatar):Brown顿中校,多谢您。

外景,Barton豪华住宅前,白天
Mary安坐在当下,专心的聆听布朗顿中校给他就学。

内景,别墅,白天
达什Wood太太(看见那生机勃勃现象对小女儿卡塔尔:他比不上威洛比活跃,不过表面要美貌得多。你记念吗,他眼睛里有某种神情,是本身不希罕的,对啊。
Eleanor显明不记得有那回事了,她莞尔了,未有开腔。

外景,别墅前,白天
Brown顿元帅(在学习卡塔 尔(英语:State of Qatar):当大家说起土地时,它既未有多,也未有少,因为,无论从意气风发处到达另生龙活虎处什么,潮汐还恐怕会推动,由此,失去的都以足以找到的。
Mary安:那么,我们前些天大浪涛沙念好呢?
Brown顿中校:不行,作者要走了。
玛丽安:走?去哪儿?
Brown顿上将:小编不可能告诉您,那是个神秘。
Mary安:你不会去久啊?

外景,田野,白天
芳草如茵,埃兰娜与Mary安在走走。
Mary安(手指远处卡塔 尔(英语:State of Qatar):是当下,这是本人跌倒,第一遍拜望他的地点。
Eleanor:威洛比会由于得不到你而恒久后悔的。
Mary安:照那些逻辑,借使获得自己,他就能满足了啊?他会拿走他爱的妻子,但是未有钱。一个爱她的钱袋甚于心情的人是不会那么的。(坐了下去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎他的忧伤有笔者的50%就够了。
埃利诺:你是把您的表现与他的自己检查自纠吗?
玛丽安:不是,小编把他的作为与相应的做了比较,作者与您的展现做了相比较。

内景,起居室,白天
男仆托马斯拿着羖肉走了走入。达什Wood一家坐在桌旁。
Thomas:笔者给你送牛肉来了。
达什伍德太太(对埃兰娜卡塔尔:是给Mary安的。在萨莫塞特相比较方便。(转向男仆卡塔尔那儿人多呢?
托马斯:作者看见Green小姐了,听到了有的事……费Lars先生成婚了。当然,这事你们已经清楚了。
Mary安(体谅地转载四妹卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:埃兰娜。
达什Wood太太:什么人告诉你费Lars先生结婚了,托马斯?
托马斯:笔者看看费格尔斯太太本人了,老婆,正是原本的Lucy·Steele小姐。她和费Lars先生正在买东西。作者发觉是斯梯尔小姐,于是摘下了帽子。她致意了您,小姐们,非常是达什Wood小姐,并且说要送一块奶油蛋糕。
Mary安:看上去费Lars太太好吧?
托马斯:噢,Mary安小姐,她说她满足。由于他是位和蔼的青春女人,笔者胆大向他祝了福。
达什Wood太太:多谢您,托马斯。
埃利诺起身走了出去。

内景,客厅,白天
马车声由远而近,在豪宅前停了下来。送货人抬进生龙活虎架大钢琴。
玛格Rita:是给大家的。
达什Wood太太(念着便条卡塔尔:小编终究找到了放在客厅的钢琴,小编几天以后回到,Brown顿。
阿姨:椅子,Mary安小姐。
玛格Rita:他料定特别心爱你。
Mary安:不是给小编的,是给大家大家的。
Mary安弹起了钢琴。

外景,别墅前,白天
角落传来了刺龟儿声,能够望见登时是一个男士。
达什Wood太太(向屋里卡塔尔国:Brown顿少校来了,Mary安。
埃兰娜(看看骑马人卡塔尔:作者感到不是大校。
达什Wood太太:一定是她,他说他今日要来的。你得为他弹你的新歌,Mary安。
玛格Rita:Edward!是Edward!
达什Wood太太:镇静,必定要沉着。
他们匆忙进屋里筹划着。
Edward骑到豪宅前,下了马。
女佣:晚上好,费Lars先生。
Edward:早上好,老婆小姐们都在吗?
女仆:在,请进吧。

内景,别墅内,白天
女仆(走进卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:费Lars先生来了。
Edward走了步入。
达什Wood太太:爱德华,见到您真愉快。
Edward(生龙活虎边向大家行礼):达什Wood太太,Mary安小姐,玛格Rita,达什Wood小姐,作者俯首帖耳你们很好啊?
Mary安:多谢你,Edward,大家都很好。
Margaret(见到大家都不知说哪些好卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:大家正在享用很好的气象。
Edward:听到那本人很欢腾,天气是很好,路面很干。
阿妈:小编期望你异常的甜美,Edward。
爱德华:谢谢。
埃兰娜:作者愿意费Lars太太也很好。
Edward(坐了下去卡塔 尔(阿拉伯语:قطر‎:她或许非常好,多谢。
达什Wood太太:费Lars太太是住在新教区吧?
Edward:不是,笔者老母住在London。
埃兰娜:作者问的是爱德华·费拉尔斯太太。
爱德华:这么说,你们未有听他们讲了?小编想,我想,你指的自然是罗Bert·费Lars太太。
达什Wood太太:罗Bert·费Lars太太?
Edward:对。笔者……作者接到了Steele小姐的大器晚成封信。小编应该称她为费Lars太太。嗯,嗯,她已经移情别恋,爱上了本人小弟Robert。他们在London平时在同步,何况……由于自家不能继续家业,作者认为应该祛除婚约。他们下周在普利茅斯结了婚。
埃兰娜(不禁站起来卡塔尔国:这么说……你未曾成婚?
爱德华:对。
Eleanor失声哭了四起。达什伍德太太、玛丽安拉着Margaret,匆匆走了出来。
爱德华:埃利诺,埃利诺,小编认知露茜时十二分年轻。小编当即假设有生意的话,是不会深感那么无所事事的。笔者深刻地爱上了你,但自身无可奈何使之超越友谊,小编内心无奈。以后,我能够随意地向您求爱了,笔者的心将生生世世归于你。
埃兰娜抬带头来,透过泪眼能够见见,她真诚地笑了。

外景,别墅外,白天
Margaret(正在往树屋上爬卡塔尔:他坐在她身边了。
达什Wood太太:玛格丽特,下来。
Mary安:看看还会有哪些。
达什Wood太太:Mary安!
Mary安:告诉大家!
Margaret(往高档住宅内看着卡塔 尔(英语:State of Qatar):他跪下来了,他跪下来了。
老妈和闺女二人抱在一起,笑着。

外景,乡村,白天
吹吹打打客车人群之中,Brown顿上将身穿红衣,喜形于色地挽着身穿湖蓝婚纱的Mary安。而后是埃利诺与爱德华、John爵士、Jennings太太和Fanny。
天涯,威洛比独自一位骑着马,从小山上远眺着远处的大喜场馆,他看了片刻,策马转身而去。
欢乐之处仍在接二连三。

(全剧终)

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注